John Berger - G.

Здесь есть возможность читать онлайн «John Berger - G.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1992, Издательство: Vintage, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

G.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «G.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In this luminous novel — winner of Britain's prestigious Booker Prize — John Berger relates the story of "G.," a young man forging an energetic sexual career in Europe during the early years of this century. With profound compassion, Berger explores the hearts and minds of both men and women, and what happens during sex, to reveal the conditions of the Don Juan's success: his essential loneliness, the quiet cumulation in each of his sexual experiences of all of those that precede it, the tenderness that infuses even the briefest of his encounters, and the way women experience their own extraordinariness through their moments with him. All of this Berger sets against the turbulent backdrop of Garibaldi and the failed revolution of Milanese workers in 1898, the Boer War, and the first flight across the Alps, making G. a brilliant novel about the search for intimacy in history's private moments.

G. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «G.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Later, when he was calmer and they were sitting a little apart from his friends on the grass near the castle, he asked Nuša whether she had ever thought of getting married. She shook her head. He seemed pleased by her answer. From where they were sitting they could see the three hills on the slopes of which Trieste is built. The three hills are bracketed together by the sea. There was a very gentle breeze. The leaves of a tree were slightly agitated so that their shadows on the ground shifted quickly, like coins falling or rolling, yet the breeze was not rough enough to sway the branches. Nuša noticed none of this but she felt a very slight breath of wind on one side of her face because it was hot where she had blushed at her brother’s anger. The time will soon come, Bojan said, when we will break out from this anachronism (she did not know the word), we will be free — and then will be the time to marry and have children, the free sons and daughters of our own country. To have children now, Bojan said, is to breed soldiers and slaves for those who tyrannize the world.

The Corso is almost deserted. All the large streets have a neglected air. Since the outbreak of war the trade of the city has disastrously declined. There is considerable unemployment. The port handles only a fraction of the shipping it was built for. Nuša stops before a dress displayed in a shop window. Her hair, still invisible beneath her scarf, is fair, the colour of dark honey. She can see the colour of her hair as though it were on a white cloth in front of her. The dress is in crêpe de chine .

When the right time according to Bojan has come to marry and have children, will she and her friends each have a dress like this? As soon as she imagines asking Bojan the question, she becomes ashamed of it because she knows he would consider it frivolous. She frowns. She can see a dim reflexion of herself in the shop window. She has strong shoulders and large hips. The lower part of her face is soft and large like her bosom. But her forehead is wide and hard. She is standing solidly on her feet. She cannot see her eyes, but she does not appear to herself to be frivolous. Bojan’s reproaches about her conduct in the garden now strike her as undeserved. He had no idea, she says looking hard at her reflexion, what I had in mind. And at this moment a new idea enters her mind. She sees how, out of the very incident which led Bojan to reproach her, she can prove herself to him.

Leaving the Corso, she makes her way through many side streets to the Via dell’Industria where she lives. If only, if only, she prays as she walks, it is true that the Italian stranger goes to Hölderlin’s garden every day at noon.

картинка 40

When G. left the museum garden he walked in the opposite direction from Nuša; he made his way north-west and she south-east.

Those were the significant geographical co-ordinates of the city. Trieste was considered the last station of modern Europe; south-east lay the Balkans, the Near East and Asia leading imperceptibly, according to West Europeans, from one to the other, from ignorance to cruelty, from barbarism to famine. It was the last city — or the first, depending on which way you were travelling or fleeing — where the virtues of European protocol, honour and production could almost be taken for granted. On this one point both the Austrians and Italians of Trieste were agreed. And the crucial differentiation was visible within the city itself. The north-western end of the city and waterfront was comparable with the modern port of Venice. The eastern end was populated by hordes of Slavs and small colonies of Mohammedans, Turks, Persians, Arabs, of whom the male children, it was believed, all carried knives. Even the trees and the grass and the earth by the sides of the roads looked different — and indeed were different because of the dust caused by the bad state of repairs of the roads in the east, the many unstabled horses there, the broken fences, the dumps, and the immigrant families from Galicia and Serbia and Macedonia who, during every summer until 1914, whilst waiting for a ship to the United States or South America, slept out like tramps on the grass under the trees.

G. had been living intermittently in Trieste for several months.

His face was considerably aged. The process of maturing and, later, of ageing, involves a gradual but increasing withdrawal of oneself from the exterior surface of the body. People took him to be nearer forty than thirty. His eyes were dark and keen as before. (Eyes of agate, a woman in Warsaw had written about him.) But the lines of his face and the corners of his mouth were over-worn. An interest easily awakened in his eyes was registered by the rest of his face as an effort which called upon some reserve of energy. He was fatter than five years previously, and more evidently his father’s son. Whether, however, this increased resemblance to his father was a natural or a deliberate development it is hard to say, for he was in Trieste under the pretence of being a rich Italian candied-fruit merchant from Livorno, who wished to investigate the possibilities of setting up a plant for canning the fruit grown in Carniola. He was there pretending to be his father’s legitimate son.

In August 1914 he was in London. At first he welcomed the news of the outbreak of war. In Britain it was clear from the very first day that tens of thousands of men wanted to enlist immediately, leave the country and go and fight in France. They were convinced that the war would be over by Christmas. Their principal worry was that it should not end — naturally, so far as they were concerned, with an Allied victory — before they had fought in it. Such a situation offered a prospect of a multitude of women being left behind without fiancés or husbands or brothers, and a prospect, within a few weeks, of thousands of widows. Some of these women he would choose. The men were going to war like Captain Patrick Bierce had done, and he would find further Beatrices.

To describe the nature of his memories of Beatrice would require a book with its own uniquely established vocabulary. (It would be the book of his dreams, not mine or yours.) He never made the slightest effort after he had left the farm to see Beatrice again. When he arrived in England in July 1914 after an absence of five years, it did not occur to him to inquire how or where Beatrice was living. Yet his memories of her were inerasable. He did not individually compare other women with her, but, because she was the first, she was equal in his memory to the sum of all the others. As the sum of the others increased in his life, so did her value, or, more precisely, the value of his sexual encounter with her, increase in his memory.

Very soon his attitude to the war began to change. He had never made a distinction in his mind between women who had given themselves to him and women who had not. Every woman had in common with all others her possible susceptibility to his propositions. In London at this time he met women whose behaviour was so unlike any he had previously met that he began to doubt whether they had anything in common with other women. These women were not the property of other men; they belonged to, they were the creatures of, an idea. He had met fanatical women before, but their fanaticism always involved a faith or an idea which was like a heart in the body of their own lives; they lived by it, and it, however rigid or absolute, pulsed with their own blood. The fanaticism could be embraced with them. The women in London were possessed by something outside themselves. They were possessed by the idea of hatred. They knew nothing of the passion of hatred. And what they hated was entirely unknown to them.

G. had often observed the certitude of the bereaved widow who is convinced that she can love only the memory of her husband. Unlike a wife, a widow is likely to despise the time still left her. A wife of a certain age may find herself trapped within the press of time: behind her, her life till now with the man she married: in front of her, coming closer every day and soon to form a monolithic block in which she will be encased, her life, from now until she dies, with the man she married. Trapped like this, she considers infidelity in the hope of proving that her husband’s gradual accumulation of each hour, day, year, decade of her life is not inexorable.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «G.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «G.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «G.»

Обсуждение, отзывы о книге «G.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x