Блотт повернулся к двери.
– И вот еще что, – добавила леди Мод. – Вы, пожалуй, львов утром не кормите. Пусть денек-другой сами поохотятся.
– Я и не собирался, – сказал Блотт и отправился выполнять поручения.
Леди Мод облегченно вздохнула. Хорошо, когда в доме мужчина. Без него хоть плачь.
А вот Айви Буллетт-Финч именно плакала – и плакала как раз оттого, что в ее доме (вернее, под его развалинами) находился мужчина. Мистер Буллетт-Финч остался верен себе: даже в смертный час он заботился о целости и сохранности обожаемой лужайки. Дандридж и главный констебль успели отдать покойному последний долг: они прибыли на место катастрофы в тот момент, когда пожарные выносили бренные останки из подвала. Миссис Буллетт-Финч, которая уже не угрызалась из-за якобы не выключенной духовки, при виде инспектора департамента дорожного строительства не могла сдержать своих чувств.
– Убийца! – завопила она. – Это ты его убил! Все из-за твоего мерзкого ядра!
Сотрудницы полиции увели ее с места происшествия.
Дандридж сердито уставился на кран с ядром.
– Какая чушь, – проворчал он. – При чем здесь я?
– По словам вашего заместителя мистера Хоскинса, вы отдали приказ оперативной группе подрывников осуществлять внезапные вылазки, – произнес главный констебль. – Как видно, они выполняют ваше указание весьма добросовестно.
– Мои указания? Никаких указаний о сносе этого дома я не давал. С какой стати?
– По правде говоря, этот вопрос мы хотели задать вам.
– И по плану работ его снос не предусмотрен, – оправдывался Дандридж.
– Совершенно верно. Как и снос главной улицы. Но поскольку в обоих случаях использовалось одно и то же техническое средство…
– Ну не моя это техника, не моя! – взорвался Дандридж. – Это собственность подрядчиков! Если из-за какого-то раз дол бая…
– Попрошу не выражаться, – осадил его старший констебль. – Ваше положение и без того не завидное. Город бурлит. По-моему, вам лучше поехать с нами в участок.
– В участок? Какой участок – полицейский?
– Для вашей же безопасности, – успокоил старший-констебль. – А то вдруг нынче ночью произойдет еще один несчастный случай. Зачем нам это надо?
– Какой-то кошмар, – пробормотал Дандридж.
– Это уж точно. Так что будьте любезны, следуйте за мной
Полицейская машина медленно пробиралась через завалы на главной улице. Теперь Дандридж убедился, что Хоскинс не зря назвал Гильдстед Карбонелл районом бедствия. В предрассветном сумраке догорала трансформаторная будка. Первометодистская церковь приобрела такой вид, что ее впору было переименовать в Первобытнометодистскую. По сторонам улицы, усеянной битым стеклом, виднелись изувеченные останки автомобилей. Благодаря совместным усилиям чугунного ядра и телеграфного столба примет старины в Гильдстед Карбонелле основательно поубавилось, но последний удар историческому облику городка нанесло происшествие возле гаража мистера Дагдейла. Некий доброхот вынес на улицу парафиновую лампу, чтобы прохожие в темноте не переломали ноги о раскиданные там и сям обломки. Резервуары с горючим не замедлили взорваться, вследствие чего окна, уцелевшие после нашествия Блотта, были выбиты, а соломенные кровли нескольких прелестных коттеджей охватило пламя. Огонь перекинулся на стоявшие в ряд богадельни. Из Уорфорда и Оттертауна примчались пожарные команды, и началось форменное столпотворение. Работая в кромешной темноте, пожарные мощными струями из брандспойтов смыли стайку пенсионеров, которые в дезабилье высыпали из богаделен, затем внимание пожарных привлекло здание библиотеки, и они наполнили его пеной. Озирая разрушения из окна полицейской машины, Дандридж обливался холодным потом от одной мысли, что отвечать за этот кошмар придется ему. Дернул его черт отправиться в Южный Уорфордшир! «И зачем я сюда только сунулся? Вот ненормальный», – ругал он себя.
Подобные мысли посещали и сэра Джайлса – только он сомневался в своей психической полноценности не для красного словца, а всерьез. Рассвет застал его у ворот возле моста. Сэр Джайлс безуспешно пытался сбить замок и гадал, откуда он взялся. Ведь ночью его не было – иначе как бы сэр Джайлс пробрался в парк? Ну, замок ладно, но откуда взялась эта высоченная ограда? Когда он в последний раз был в Хэндимен-холле, никакой ограды он не видел. Поверху, укрепленная на крупных металлических кронштейнах, четырьмя рядами тянулась колючая проволока. Сооружение явно предназначалось не для защиты от проникновения посторонних, а для того чтобы оказавшиеся в парке не могли выбраться наружу.
Читать дальше