Aharon Appelfeld - Blooms of Darkness

Здесь есть возможность читать онлайн «Aharon Appelfeld - Blooms of Darkness» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, Издательство: Schocken, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Blooms of Darkness: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Blooms of Darkness»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A new novel from the award-winning, internationally acclaimed Israeli writer ("One of the greatest writers of the age"
), a haunting, heartbreaking story of love and loss.
The ghetto in which the Jews have been confined is being liquidated by the Nazis, and eleven-year-old Hugo is brought by his mother to the local brothel, where one of the prostitutes has agreed to hide him. Mariana is a bitterly unhappy woman who hates what she has done to her life, and night after night Hugo sits in her closet and listens uncomprehendingly as she rages at the Nazi soldiers who come and go. When she's not mired in self-loathing, Mariana is fiercely protective of the bewildered, painfully polite young boy. And Hugo becomes protective of Mariana, too, trying to make her laugh when she is depressed, soothing her physical and mental agony with cold compresses. As the memories of his family and friends grow dim, Hugo falls in love with Mariana. And as her life spirals downward, Mariana reaches out for consolation to the adoring boy who is on the cusp of manhood.
The arrival of the Russian army sends the prostitutes fleeing. But Mariana is too well known, and she is arrested as a Nazi collaborator for having slept with the Germans. As the novel moves toward its heartrending conclusion, Aharon Appelfeld once again crafts out of the depths of unfathomable tragedy a renewal of life and a deeper understanding of what it means to be human.
**Winner of the 2012
Foreign Fiction Prize**

Blooms of Darkness — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Blooms of Darkness», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Now Mariana is about to sell the jewelry she received from Hugo’s mother. The jewelry is beautiful and very valuable, but it’s doubtful that she can sell it for its full value. “They’re all cheats,” she says, and there’s no one she can trust.

After a short pause, she adds, “My mother is still angry at me. She’s sure I’m neglecting her. What can I do? I work all night long to bring her food and firewood. A week ago I bought her fruit. What more can I do? I’m willing to sell the jewelry if the medicines will save her. I don’t want my mother to be angry at me.”

“Your mother knows you love her.”

“How do you know?”

“Mothers have a special feeling for their children.”

“In my childhood she used to beat me a lot, but in recent years, since my father died, she’s calmed down. She suffered a lot all those years.”

“Everyone has his own portion.” Hugo recalls that sentence.

“You’re smart, darling. All the Jewish children are smart. But you surpass even them. It’s good that God sent you to me. What do you say? Should I sell the jewelry?”

“If that will save your mother, you should sell it.”

“You’re right, sweetie. You’re the only one I can depend on.”

21

That night no sound is heard from Mariana’s room. She is alone, and her sleep is punctuated by sudden snorts and mutterings that sound like stifled speech. Hugo expects her to call him to her, but she is immersed in deep slumber.

In the last darkness of the night they wake her. Hugo hears Mariana get dressed and hurry out. When she returns, it is already daylight. She bursts into tears. Hugo has heard her cry more than once, but this time it’s a different sort of crying, a choked weeping that comes up from within her in heaves.

Mariana goes out and returns several times. Finally, she stands in the closet’s doorway with a short woman and says, “Last night my mother died. I have to set out right away. Victoria will watch over you. She’s a woman who can keep a secret. She’s our cook, and I’m sure you won’t go hungry.”

“Don’t worry. I’ll watch over you,” says Victoria in a heavy, foreign accent.

Hugo doesn’t know what to say, so he says, “Thank you.”

Now he sees Victoria from close up: short, plump, older than Mariana. Her flushed face expresses tense surprise, as if Hugo were different from what she imagined. Mariana repeats, “Hugo is a good boy. Watch over him.”

After the door is locked, a curtain falls over his eyes, and he doesn’t see a thing. Just yesterday it seemed as if Mariana loved him, and it would not be long before he slept with her again. Now she is gone and has left this miserable creature in her place. Sorrow chokes Hugo’s throat, and it is clear to him that until her return he will know no peace. He rises to his feet and stands next to the boards of the closet. If it weren’t for the slivers of light that filtered through the cracks, the darkness and the cold would devour him in one gulp. Mama , he wants to call out, but he immediately grasps that his mother is far from him, and, like him, she is imprisoned in a closet. His father is even farther away. He no longer appears even in Hugo’s dreams.

In the afternoon Victoria brings him soup and meatballs. She looks at him again and asks, “Do you speak Ukrainian?”

“Certainly.”

“I’m glad,” she says, and her face smiles. She immediately adds, “You’re lucky.”

“How?” Hugo asks.

“They’ve already sent away all the Jews, but the Germans aren’t satisfied with that. They’re going from house to house and making careful searches, and every day they find another five, another six. Whoever tries to run away is shot. Also if anyone is caught hiding Jews, they kill him.”

“Will they kill me, too?” He is panicked for a moment.

“You’re not like the Jews. You’re blond and speak Ukrainian like a Ukrainian.”

It’s hard to know what’s going on in Victoria’s head. When she speaks about the Jews, a sort of smile with many meanings spreads across her mouth, as though she were speaking about things one mustn’t talk about.

“The poor Jews, they don’t leave them in peace.” She changes her tone.

“After the war, won’t life again be the way it was?” Hugo wants her to confirm that.

“We’ll probably live without Jews.”

“Won’t they come back to the city?” he asks in surprise.

“That’s God’s will. Who gave you the cross?”

“Mariana.”

“And do you believe in Jesus?”

“Yes,” he says, without removing all the doubt from her heart.

“The Jews don’t believe in Jesus.” She wants to put him to the test.

“I like the cross. Mariana told me it was my charm.” He avoids her direct question.

“You’re doing the right thing,” she says, bowing her head.

Toward evening she brings him sandwiches and a pitcher of lemonade and asks, “Do you pray?”

“At night, before closing my eyes, I say, ‘God, watch over me and over my parents and over all those who call Your name and seek Your help.’ ”

“That isn’t a prayer,” she says quickly.

“What is it, then?”

“It’s a request. Prayer has a set wording that we say.”

“I’ll ask Mariana to teach it to me.”

“You’re doing the right thing.”

“Do you know my mother?” He delays her.

“Certainly I know her. Who doesn’t know Julia? Every poor person in the city goes to her pharmacy. She smiles at them all and is never angry. Usually pharmacists are irritable. They scold you or show you that you’re ignorant. Your mother greets people kindly.”

“Maybe you know where she’s hiding?”

“God knows. It’s dangerous to hide Jews. Whoever hides Jews gets killed.”

“But they’re hiding my mother.”

“I believe so,” she says, and bows her head.

At night, in his dream, Hugo hears a loud noise in Mariana’s room, like somebody drilling. Suddenly the closet door collapses and in the doorway stand Victoria and two soldiers. Victoria points at his corner and says, “There he is before you. I’m not the one who hid him. Mariana hid him.”

“Where’s Mariana?”

“She’s mourning for her mother.”

“Get to your feet, Jew,” one of the soldiers orders him, and blinds him with his flashlight.

Hugo tries to get up, but his legs are attached to the floor. He tries again and again but doesn’t succeed.

“If you don’t get up, we’ll shoot you.”

“Jesus, save me!” Hugo shouts, and clutches the cross.

Hearing his cry, Victoria smiles and says, “It’s all a pretense.”

“Should we kill him?” the soldier asks her. “Do what you want,” she says, and moves aside. A shot is heard, and Hugo falls into a deep pit. When he wakes up he knows he’s been saved again, and he is glad.

Toward morning Hugo hears voices in Mariana’s room, and fear rivets him to his place. One is the voice of a man complaining that the bathtub isn’t clean and the sheets are dirty. In her defense, the woman claims that it isn’t her room but another woman’s. The conversation, as always, takes place in brusque German.

In the end the voices fall silent, and only grunts can be heard. Hugo doesn’t fall back to sleep. The visions of the night and the first lights of the morning merge, and he’s sad that Mariana is mourning alongside her mother’s coffin. The sorrow gradually melds to the remainder of his fear, and they stay within him, becoming one.

22

It is eleven o’clock, and Victoria is late in coming with the cup of milk. Hugo stands at the cracks in the closet wall and listens intently to the cawing of the crows and the barking of the dogs, which rise from the snowy fields.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Blooms of Darkness»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Blooms of Darkness» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Aharon Appelfeld - Adam and Thomas
Aharon Appelfeld
Aharon Appelfeld - Suddenly, Love
Aharon Appelfeld
Aharon Appelfeld - All Whom I Have Loved
Aharon Appelfeld
Aharon Appelfeld - Until the Dawn's Light
Aharon Appelfeld
Aharon Appelfeld - Tzili - The Story of a Life
Aharon Appelfeld
Aharon Appelfeld - Katerina
Aharon Appelfeld
Jason Pinter - The Darkness
Jason Pinter
Aaron Rosenberg - Tides of Darkness
Aaron Rosenberg
Madison Cawein - Blooms of the Berry
Madison Cawein
Отзывы о книге «Blooms of Darkness»

Обсуждение, отзывы о книге «Blooms of Darkness» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x