Julia Franck - The Blind Side of the Heart

Здесь есть возможность читать онлайн «Julia Franck - The Blind Side of the Heart» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, Издательство: Harvill Secker, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Blind Side of the Heart: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Blind Side of the Heart»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Amid the chaos of civilians fleeing West in a provincial German railway station in 1945 Helene has brought her seven-year-old son. Having survived with him through the horrors and deprivations of the war years, she abandons him on the station platform and never returns.
Many years earlier, Helene and her sister Martha's childhood in rural Germany is abruptly ended by the outbreak of the First World War. Her father, sent to the eastern front, comes home only to die. Their Jewish mother withdraws from the hostility of her surroundings into a state of mental confusion. Helene calls the condition blindness of the heart, and fears the growing coldness of her mother, who hardly seems to notice her daughters any more.
The Blind Side of the Heart

The Blind Side of the Heart — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Blind Side of the Heart», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Carl had tried to calm her down, assuring her that he was going to tell them the truth himself on Sunday.

But in Helene’s eyes that was worst of all. How could he take his long-standing fiancée to his home for the first time and say, during lunch: Oh, we’ve known each other for four years now, we got engaged to be married two years ago, but anyway we’ve been living together for over three years? Helene rubbed her eyes.

Look, you would never come with me to see them, how was I to explain that yes, you were living with me, but you didn’t want to meet them?

Oh, so now I’m to blame, am I?

No, Helene, it’s nothing to do with blame. It would have struck them as uncivil. How could I say that you simply didn’t feel confident enough?

Helene had wanted to answer back but didn’t dare, and she felt uncomfortable about that. She had scrubbed at her eyes until Carl came over and held her hands. Who did his parents think, she wondered, was washing and mending Carl’s clothes, making sure he had a hot meal in the evening and keeping the room bright and cheerful, feeding the sparrows on the windowsill, watering the orchid in its herbarium when Carl crossed the Monti della Trinità every summer to go on holiday with his parents near Lake Zürich? When they went away his father did research work at the Swiss National Observatory, working out cycloids and mapping sunspots, while mother and son went to concerts together. His sister hadn’t accompanied them on those holidays since her marriage. Carl had kissed Helene’s hands and assured her that they would clear it all up on Sunday, the two of them. It was only a small thing they had to explain between them then; this was about their life together, after all, and everything that still lay ahead in their future.

Helene had to take care not to slip as she walked along. Ice still lay under the melting snow in many places. She had to wait outside the Memorial Church for a long time; the cars were driving slowly and skidding on the road. Carl was a good cyclist, he’d be careful, or he might have left his bicycle at the library. The big Kurfürstendamm clock said ten to one. Helene felt restless and stationed herself under the awning above the huge window of the Romanesque Café.

She was sure Carl had some good news to tell her. Perhaps he’d been offered another post somewhere? Perhaps he hadn’t made up his mind between the two offers here and wanted to ask her which she thought the best choice? But if he had spent the morning in the library, as he had said earlier that he would, then nothing world-shaking could have happened there. Helene smiled nervously. She remembered how Carl would sometimes stop reading in the evening because he wanted to tell her some great idea that had occurred to him. Helene’s eyes searched to both right and left of the Memorial Church on the other side of the crossing. Wasn’t that a cyclist wearing a cap like Carl’s over there? But perhaps he had left the library some time ago and had telephoned from Viktoria-Luise-Platz? And perhaps that was because he’d met the postman and the postman had brought him a letter from Hamburg. Hamburg was said to be a beautiful city. Sometimes Helene dreamed of living in a city with a harbour. She liked to see big ships. It seemed to her one of the disadvantages of her birthplace that it was neither by the sea nor in the high mountains. She knew mountains only from a distance, and anyway the Lusatian Hills were small and not real mountains at all. The sea was clear and distinct in her mind’s eye; she had painted it in glowing colours for Carl, but she had never actually seen it.

Helene came out from under the awning and took a few steps to the left towards Tauentzienstrasse, in case he was coming that way. She looked around searchingly, wishing he would arrive. The four points of the compass just weren’t enough here, and she didn’t know which way he’d be coming. The sea, no… but she did know the big ships on the Elbe at Dresden. The clock said five past one. Suddenly Helene thought she knew why he had to see her in such a hurry, and laughed with relief. He had bought their wedding rings. Helene straightened her hat. Why hadn’t that occurred to her before? He wanted to give her a surprise, that must be it. Perhaps he’d meant them to meet inside the café here and she had misunderstood. He was inviting her out in honour of the day. Helene looked around her. She couldn’t very well go in; she might miss his arrival. A car hooted. Couldn’t that woman with her two children move a little faster? But the traffic was getting worse and worse, and suppose there was another storm? Helene looked up at the clock. Quarter past one. Perhaps something had kept him. It wasn’t like Carl to be late. When they had arranged to meet somewhere, he was usually waiting for her at the appointed place when she arrived. Helene looked in all directions once again, turned a few steps to the right. He might be coming along Budapester Strasse. The square, the tall church, the pavements, the roadways, they were all clearly visible despite the bright sunshine. Advertising pillars, people standing in line outside kiosks. Both cars and passers-by skidded in the slush; a coachman had to keep cracking his whip to get his horse moving. Helene shifted from foot to foot; her feet were wet and cold. She remembered the horse falling over on the day they arrived in Berlin. Had that horse died? A heart attack, trouble with its brain or lungs. An embolism. She had decided to take her boots to the cobbler this week. This would have been a good day; she’d have had time today. Since she didn’t have a second pair she’d have to wait in the shop until the cobbler had stitched them up and resoled them.

A few minutes before one-thirty Helene decided that if Carl hadn’t arrived by the time it was half past she would go and look inside the café. Perhaps he was finally planning to grant her long-cherished wish to go roller-skating, and had gone to the roller-skating rink to find out how to hire skates and buy tickets. They said it was expensive. The Russian girls at Helene’s evening classes had often talked about the roller-skating rink and the latest acquaintances they’d made there. They met regularly at the rink to pirouette and twirl around. These girls were all younger than Helene and came from good Jewish families. Roller-skating must be fun. Helene waited until the big hand of the clock rested on the numbers six, then seven and finally eight. Then she went in.

The café was full. Customers sat at the little tables, and the mirrors all the way up to the ceiling made it look as if there were even more of them. It was lunchtime, many of the guests were eating meat roulades and potatoes, and the aroma of Savoy cabbage hung in the air. A distinguished-looking gentleman in black waved to a second man in strikingly informal garb; he wore pale, wide-legged trousers, braces over a crumpled shirt and a white beret. All he needed was an artist’s palette in his hand. This was a place where people liked to withdraw into one of the attractive chambres séparées. Wine was drunk from tall glasses. Helene’s throat tightened. She looked around and, sure enough, there were customers both young and old eating alone at many of the tables, but no Carl. The clock above the panelled bar said quarter to two. Why was her heart beating so hard? There was nothing for her to worry about. Helene went out of the café again into the Kurfürstendamm. A small crowd of people had gathered, an elderly lady kept calling Thief! Thief! Others were holding a boy who couldn’t be more than ten or twelve. He wasn’t struggling, he was crying. You little rascal, said one of the men holding him. But that wasn’t enough for the old lady. Rogues like you ought to be locked up, she scolded him, you just wait until the police get here!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Blind Side of the Heart»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Blind Side of the Heart» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Blind Side of the Heart»

Обсуждение, отзывы о книге «The Blind Side of the Heart» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x