Julia Franck - The Blind Side of the Heart

Здесь есть возможность читать онлайн «Julia Franck - The Blind Side of the Heart» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, Издательство: Harvill Secker, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Blind Side of the Heart: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Blind Side of the Heart»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Amid the chaos of civilians fleeing West in a provincial German railway station in 1945 Helene has brought her seven-year-old son. Having survived with him through the horrors and deprivations of the war years, she abandons him on the station platform and never returns.
Many years earlier, Helene and her sister Martha's childhood in rural Germany is abruptly ended by the outbreak of the First World War. Her father, sent to the eastern front, comes home only to die. Their Jewish mother withdraws from the hostility of her surroundings into a state of mental confusion. Helene calls the condition blindness of the heart, and fears the growing coldness of her mother, who hardly seems to notice her daughters any more.
The Blind Side of the Heart

The Blind Side of the Heart — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Blind Side of the Heart», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Helene didn’t want to go. No part of her wanted to accept the invitation. But like her free will, her fears had left her too. If Carl’s mother wished for a meeting so much, she would grant that wish. Using Fanny’s telephone, she called her at their house by the Wannsee and they agreed on a date for her to visit in early May.

She bought white lilac and took it to the Wannsee. A gardener opened the gate to her. A housemaid met her at the front door. Would she like to leave anything in the hall? Because of the warm weather Helene was not wearing a jacket, only her thin organza scarf, and she didn’t want to take that off and give it to the maid. The housemaid took the lilac from her, so Helene stood there empty-handed as she heard a voice behind her saying: Welcome.

Good day. I’m Helene. Helene went to meet the lady.

Carl’s mother offered her hand. I’m Frau Wertheimer and my husband will be here any moment. I’m glad you came. A light floral perfume rose from her. Thank you so very much.

Don’t mention it, said Helene.

What did you say?

Helene wondered whether she had said something wrong. I was very happy to come. The professor’s wife’s eyelids fluttered slightly; for a moment her candid glance reminded Helene of Carl. She looked around.

Would you like some tea? Carl’s mother led Helene through the high-ceilinged entrance hall. Paintings hung on the walls. In passing, Helene saw the Rodin watercolour Carl had mentioned to her. She wanted to turn and look at it, but was afraid his mother might not think that the right thing to do. The dark picture could have come from Spain. In her long, elegant tea gown, which suggested an oriental princess’s evening wear, Carl’s mother walked through the next room. Its tall windows looked out on a garden where the rhododendrons were in bloom, their pale violet and purple shining against the dark green of the smooth leaves. The grass was tall and sprinkled with wild flowers. Insects danced in the air above. Helene knew from Carl that this garden went down to the lake, and they had a landing stage where their sailing boat and a rowing boat were tied up. Over fifteen years ago, Carl’s brothers, lost in the war, had sailed and rowed those boats.

Carl’s mother went into the next room. Chinese vases a metre high and furniture in the Biedermeier style stood there. The wide double doors leading to the terrace were open and the lake lay below. The smell of newly mown grass rose in the air with the warm moisture of spring; the gardener must be cutting it, although he was nowhere to be seen. This was more of a park running slightly wild than a garden, for wherever Helene looked she couldn’t see a fence. Only some white-painted arches showed where a circular rose garden stood a little way downhill.

Shall we sit down? Carl’s mother pulled back one of the chairs and adjusted the flat cushions for Helene to sit in it. The table was laid for three. In the middle was a dish full of strawberries, which must have been imported from the south, since native strawberries weren’t ripe yet. The strawberries lay on a bed of young beech leaves. A parasol provided shade. Birds were twittering in the rhododendrons and the tops of old broad-leaved trees. Was this the place that Carl used to visit on those Sundays when they went out to the Wannsee together and Helene sat reading in the garden of the inn? She had formed no idea of the appearance of Carl’s home when he visited his parents. Vines climbed up the ochre wall of the house, their leaves still young and soft. So was it from all this splendid colour that Carl came when he fetched her at the inn? Perhaps he had sat at this table, on this chair, and looked at the fading blossom of the apple tree as Helene was looking at it now. Did his mother always wear that fine, sweet, unusually light perfume? The fuchsias in large pots and containers on the terrace were putting out their first flowers and large, almost improbably bright green ferns grew beside the flight of steps that broadened as it went down to the garden leading to the water. The colours dazzled Helene’s eyes. She sat down carefully; the chair creaked and wobbled slightly. The tablecloth was delicately embroidered with flowers. Even Mariechen couldn’t have done it better. Helene carefully ran her hand over the embroidery.

Would you like to wash your hands and freshen up a bit?

Rather apprehensive, Helene made haste to say yes. Only on the way back to the house did she take a surreptitious look at her hands, but she couldn’t see any rim of dirt under her nails, or anything else suspect.

The bathroom was made of marble, even the stove was covered with marble tiles, and the soap was perfumed with sandalwood. Helene took her time. They’d wait for her out there. A pair of horn-rimmed glasses lay on the shelf above the stove. Helene recognized them. It looked as if Carl had only just put them down to go and lie on the lounger in the garden and rub his eyes. When Helene had found her way back to the terrace, she heard a male voice that reminded her of Carl.

Carl’s father’s likeness to his son took Helene’s breath away. She just nodded when he greeted her, her lips forming a smile, while Carl’s mother introduced her husband to Helene by name.

The three of them sat down. I don’t have much time, said Carl’s father when his wife poured him some tea. He didn’t say it to Helene, he said it to his teacup, glancing at the large wristwatch he wore.

You’re very pretty, said Carl’s mother and rather shyly, but admiringly, added: And so blonde.

She’s very blonde, yes. Carl’s father drank from his cup quite noisily. It sounded as if he were washing out his mouth with the tea.

So pretty, too, Carl’s mother repeated.

Leave the poor child alone, Lilly, you’ll embarrass her.

Are you studying, may I ask? The professor put this question too without looking at Helene. He took one of the strawberries and put it in his mouth. His wife pushed a small fruit dish with an even smaller fruit knife over to him, no doubt so that he would find some use for it this time, and before Helene could answer she told Professor Wertheimer: No, Carl told us, remember? She’s a trained nurse.

A nurse? It was a moment before the professor could think what to say next. Well, nursing is a very useful profession. A friend of our Ilse…

Ilse is our daughter, Carl’s mother explained.

But Carl’s father was not going to be interrupted. A friend of our Ilse trained as a nurse too and now she’s a doctor.

In London, added Carl’s mother, and asked if she could pour Helene some more tea.

Helene drank her tea. She didn’t want to tell them she was working in a pharmacy now, she didn’t want to explain, unasked, how she and Carl had imagined their future. They had intended to go together to Freiburg or Hamburg, where Helene would study. Probably chemistry, pharmacy or medicine. Carl was in favour of chemistry, she preferred the idea of medicine, but perhaps pharmacy would have been the obvious choice after her work in the pharmacy in Berlin. The snag was that Helene had no money to pay for her studies. But independently of that, her wonderful idea of studying had now moved into the remote distance; it seemed to Helene as if that wish belonged to another, earlier life and was not her own any more. Helene no longer wished for anything. The visions that they had developed, discussed and conjured up together were all gone, had vanished with Carl. The man who shared her memories no longer existed. Helene looked up. How long were they going to sit there saying nothing? Carl’s father had eaten half the dish of strawberries without using the fruit knife. A last trickle of black liquid came from the teapot, and the joy and excitement of Carl’s mother, so palpable at first, seemed to have died down as they sat at the table.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Blind Side of the Heart»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Blind Side of the Heart» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Blind Side of the Heart»

Обсуждение, отзывы о книге «The Blind Side of the Heart» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x