Lydia Davis - Almost No Memory
Здесь есть возможность читать онлайн «Lydia Davis - Almost No Memory» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Almost No Memory
- Автор:
- Издательство:Farrar, Straus and Giroux
- Жанр:
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Almost No Memory: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Almost No Memory»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
. In each of these stories, Davis reveals an empathic, sometimes shattering understanding of human relationships.
Almost No Memory — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Almost No Memory», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
It was a gray day. Friends of the dead picked their way through the rubble like lonely ants, wheeling and backtracking. Every now and then a woman cried out in horror and was taken away. The chimneys were still intact: everything else had crumbled. Rain began to fall slowly on the crowd. Two firemen, pale from sleeplessness, kicked the rubble with their boots and stopped several people from going near the house.
My aunt was dead. Or worse than dead, since there was nothing left of her to call dead. I wondered, with some fear, what would become of her old lover Mr. Knockly, a small man, who stood in the thickest cluster of men and women, his face like a white pimple among their overcoats, staring at the ruin as though his heart had been burnt out of him. When I went near him he ran away from me in his tiny boots. The collar of his jacket was turned up and his gray crew cut sparkled with rain. He moved as though he had been wounded in the legs and arms, the chest, the neck, as though he had been shot full of holes.
I saw him again on the following Sunday, at the funeral. In front of the church there were seven coffins. It occurred to me later that the coffins must have been empty. The church was full: only one of the dead had been a complete stranger — the police were still sending photographs of his teeth to cities as far away as Chicago. Near me sat an old man with glassy eyes who was drawn like a magnet to any gathering of people: I had once seen him throwing confetti onto a parade from the window of a deserted house. In the first pew was a pious woman who spent a great deal of time in church praying. Mr. Knockly was at the back, his head bowed so far over that it was barely visible.
He rode in the car with me behind the hearse, but looked out the window at the scrap-iron conversion plants and did not answer when I spoke to him. In the cemetery he stood by my aunt’s coffin until it was lowered into the grave. His face was so palsied with grief, he seemed so nearly out of control, that I thought he would jump into the grave with her. But instead he turned away abruptly after the “dust to dust,” and walked alone through the gate. There was no sign of him on the road when I returned in the car.
It was early October. The days were long and cool. I went out every evening and walked. I would leave home before the sun set and stay out until night had fallen and the sky was completely dark. I went a different way each time, through back alleys, along dirt paths by the river, away from the river, over the hill on the outskirts of town, down through the main streets. I looked into doorways, into living rooms, into store windows; I watched through the glass as people ate dinner by themselves in coffee shops; I walked behind restaurants through clouds of steam from the kitchens and through the noise of clattering dishes.
I think I might have been searching for Mr. Knockly, though often I went where I was unlikely to find him. I didn’t even know if he was still in town: with my aunt gone, there was no reason for him to stay here. But when I saw him again, I felt as though I had wanted, all this time, to see him again.
I was walking in the muddy lane behind a seafood restaurant, after a heavy rainstorm. The clouds had broken up and the sky was light in places, but the sun had set. I thought there was no one with me in the lane, but I heard a noise at the other end, and saw him. He was wearing a white work shirt and white apron with a red anchor on it, and he was emptying a small garbage pail into one of the large ones that stood in a row by the back door of the restaurant. As I went up to him, he was jerking the pail up and down to free the clotted garbage. His head was bowed. I spoke to him and he looked up quickly. Garbage spilled onto the ground. He stood still for a moment; the emotion that had been in his face at the funeral had died away: his eyes, his mouth, were blunt and dogged. I said something to him, and for a moment I thought he would answer: his face moved, his lips unstuck. But when I put out my hand to take hold of him, he shied away and went indoors. There was a break in the noise from the kitchen. I stood there sinking into the mud and looking at the spilled garbage: crab’s claws, sauce. The door opened a crack, and a black face blocked the light, then the door shut again. I felt uncomfortable. I felt suddenly that it was very strange for me to be there. I left.
But I went back the next evening, and the evening after. The rest of the town had little meaning for me. I would stop on the sidewalk in front of the restaurant, pushed back and forth by the people passing behind me, and stare at the red neon anchor in the window, the tables inside, the cashier’s desk, the waitresses, the manager, and the assistant manager, with whom I had once had some unpleasant dealings. I would catch glimpses of Mr. Knockly through the swinging door at the back. When someone noticed me, I would leave. Or I would walk quickly through the lane behind, almost afraid of being discovered there. I did this so often that, even in the deepest silence, the noise of the restaurant was in my ears, the sharp noise by the lane, the softer noise fronting the street.
I stayed out later and later in the evenings. I walked after the sky was completely dark, after I had seen people go home or into restaurants for dinner or into the movie house; sometimes I went on walking until the streets were deserted, the movie house darkened, and no one left in the restaurant but the owner sitting at one of the tables and writing something; and then I would not go home until the only waking life was in the bars along the riverfront. I explored every corner of the town: I thought there was not much in it that I liked, but there were things — a flight of steps, an arched doorway, the front of a factory — that drew me, and I would return to them again and again, look at them under different lights and in the dark, as if trying to discover something about them. The people of the town, though, remained strangers: I could not realize that I must be seeing some of them over and over again, it was as though each passed through only once, as though there were always new strangers coming here. And I felt so much a stranger myself that when, as rarely happened, I crossed the path of someone who knew me, and who spoke to me, I was startled and could hardly answer.
I expected to see Mr. Knockly again, but it did not occur to me to wait for him outside the restaurant. When I followed him, it was almost involuntary.
I was pushing my way through the crowd of people leaving work early in the evening when I saw his bowed shoulders and small head in front of me, moving more slowly than the people around him. I stopped, in order not to stumble over him. I watched him: he walked with his legs wide apart as if otherwise he might lose his balance, and he rocked slightly from side to side. I walked after him to the end of the main street. I dropped farther behind, and followed him in and out of the side streets. He circled back to the main street, more empty now, and then headed down to the river. There was no logic to the path he took. I was puzzled and tired. After an hour, night had fallen. We were not five minutes from where I had first seen him. Then he stopped short on the sidewalk. He stood still for a little while, then moved, then nearly ran, toward the river. I lost him.
The next night I waited for him outside the restaurant. I followed him again, and the same thing happened as had happened the night before, and for several nights after, the same. Always his brown coat ahead of me like a smudge in the gloom, always his pause and his sudden running, and always emptiness when I went after him. Then one night I did not lose him, but, running myself, followed him across the bridge and up to the door of a bar. I stopped there.
For a long while, I walked up and down the river trying to decide whether or not to go in and talk to Mr. Knockly. I knew I had no business bothering him, and I was embarrassed. I leaned against a wall above the water, watching the wharf lights speckled on the surface: there was almost no current, but sometimes a slight breeze moved the water, and then the lights jumped. Below me, on the narrow and sodden strip of land, a woman, bulky in her coat, blacker than the black water, rummaged in a bag that stood at her feet, pulled things out of it that I couldn’t identify in the dark, and threw them into the water. The soft splashes were the only noises, except for an occasional passing car up on the main street across the river, and an occasional shouting voice from over on the left somewhere beyond the warehouses.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Almost No Memory»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Almost No Memory» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Almost No Memory» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.