Eduardo Galeano - The Memory of Fire Trilogy - Genesis, Faces and Masks, and Century of the Wind

Здесь есть возможность читать онлайн «Eduardo Galeano - The Memory of Fire Trilogy - Genesis, Faces and Masks, and Century of the Wind» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Open Road Media, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Memory of Fire Trilogy: Genesis, Faces and Masks, and Century of the Wind: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Memory of Fire Trilogy: Genesis, Faces and Masks, and Century of the Wind»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

For the first time, you can own all three books of Memory of Fire in a single volume.
Eduardo Galeano’s 
defies categorization — or perhaps creates its own. It is a passionate, razor-sharp, lyrical history of North and South America, from the birth of the continent’s indigenous peoples through the end of the twentieth century. The three volumes form a haunting and dizzying whole that resurrects the lives of Indians, conquistadors, slaves, revolutionaries, poets, and more.
The first book, 
, pays homage to the many origin stories of the tribes of the Americas, and paints a verdant portrait of life in the New World through the age of the conquistadors. The second book, 
, spans the two centuries between the years 1700 and 1900, in which colonial powers plundered their newfound territories, ultimately giving way to a rising tide of dictators. And in the final installment, 
, Galeano brings his story into the twentieth century, in which a fractured continent enters the modern age as popular revolts blaze from North to South.
This celebrated series is a landmark of contemporary Latin American writing, and a brilliant document of culture.

The Memory of Fire Trilogy: Genesis, Faces and Masks, and Century of the Wind — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Memory of Fire Trilogy: Genesis, Faces and Masks, and Century of the Wind», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

TÚPAC AMARU: ( Raising his head with a tremendous effort, opens his eyes and finally speaks. ) Here there are no accomplices but you and me. You as oppressor, I as liberator, both of us deserve death.

(183 and 344)

1781: Cuzco

Areche’s Order Against Inca Dress and to Make Indians Speak Spanish

Indians are forbidden to wear the dress of the gentry, and especially of the nobility, which serves only to remind them of what the ancient Incas wore, bringing back memories that merely cause them to feel more and more hatred for the ruling nation; apart from looking ridiculous and hardly in keeping with the purity of our religion, since it features in various places the sun which was their first deity; this order extends to all provinces of this Southern America, totally abolishing such clothing … and at the same time all paintings or portraits of the Incas …

And to the end that these Indians should rid themselves of the hatred they have conceived against Spaniards, that they should dress in clothing prescribed by law, and that they should adopt our Spanish customs and speak the Castilian language, schools shall be more vigorously encouraged than heretofore, with the most stern and just punishment for those who do not use them, after a due period of time for their enlightenment …

(345)

1781: Cuzco

Micaela

In this war, which has made the earth groan with birth pains, Micaela Bastidas has had neither rest nor comfort. This woman with the neck of a bird has traveled constantly from region to region making more people, and sending to the front new fighters, and a few rifles, and the telescope someone asked for, and coca leaves and ripe ears of corn. Horses galloped incessantly back and forth across the mountains with her orders, safe-conducts, reports, and letters. She sent many messages to Túpac Amaru urging him to hurl his troops upon Cuzco once and for all, before the Spaniards could fortify their defenses and dishearten and disperse the rebels. Chepe, she wrote, Chepe, my dearest one: Enough warnings I’ve given you …

Pulled by a horse’s tail, Micaela enters the main plaza of Cuzco, which the Indians call the Plaza of Tears, inside a leather bag, the kind in which maté is brought from Paraguay. Horses are also dragging to the gallows Túpac Amaru and Hipólito, their son. Another son, Fernando, looks on.

(159 and 183)

1781: Cuzco

Sacred Rain

The boy wants to turn his head, but the soldiers force him to look. Fernando sees how the executioner tears out the tongue of his brother Hipólito and pushes him down the steps from the scaffold. The executioner hangs two of Fernando’s uncles, and then the slave Antonio Oblitas, who had painted Túpac Amaru’s portrait, and afterward he cuts him to bits with an ax; and Fernando sees. With chains on his hands and irons on his feet, between two soldiers who force him to look, Fernando sees the executioner apply the garrote to Tomasa Condemaita, the woman chief of Acos, whose women’s battalion has dealt the Spanish army tremendous blows. Then Micaela Bastidas mounts the scaffold and Fernando sees less. His eyes cloud over as the executioner reaches for Micaela’s tongue, and a curtain of tears covers the boy’s eyes when they sit his mother down to finish off the torture: the iron collar does not quite strangle her fine neck and it is necessary to fasten nooses around her neck and pull from different directions, finishing her off with kicks in the belly and breasts.

Fernando, born of Micaela nine years ago, now sees nothing and hears nothing. He doesn’t see that they are bringing in his father, Túpac Amaru, and lashing him to the cinches of four horses by the hands and feet, his face turned skyward. The horsemen dig in their spurs heading for the four points of the compass, but Túpac Amaru doesn’t split. They have him up in the air, looking like a spider; spurs tear at the bellies of the horses, which rear up on their hind legs to muster all their forces; but Túpac Amaru doesn’t split.

It is the season of long dryness in the Valley of Cuzco. Precisely at noon, as the horses struggle and Túpac Amaru doesn’t split, a violent downpour bursts from the sky: drops fall heavy as clubs, as if God or the Sun or someone had decided that it was the moment for the kind of rain that leaves the world blind.

(183 and 344)

The Indians Believe:

Jesus has clothed himself in white to come to Cuzco. A child shepherd sees him, plays with him, follows him. Jesus is a child too, and runs between earth and air: he crosses the river without getting wet, and slips very softly through the sacred valley of the Incas, careful not to scrape these recently wounded lands. From the slopes of the peak Ausangate, whose icy breath radiates the energy of life, he walks toward Mount Coylloriti. At the foot of this mountain, shelter of ancient divinities, Jesus lets fall his white tunic. He climbs up the rock and stops. Then he enters the rock.

Jesus has wanted to give himself to the conquered, and for them he turns into stone, like the ancient gods of this region, stone that says and will say: I am God, I am you, I am those who fell.

Forever the Indians of the Valley of Cuzco will go up in procession to greet him. They will purify themselves in the waters of the torrent, and with torches in their hands will dance for him, dance to give him joy: so sad is Jesus, so broken, there inside.

(301)

The Indians Dance to the Glory of Paradise

Far from Cuzco, Jesus’ sadness has also stricken the Tepehua Indians. Ever since the new god arrived in Mexico, the Tepehuas had been going to church with a musical band, offering him dances, costume games, tasty tamales, and good drink; but nothing gave him happiness. Jesus continued to grieve, his beard pressed against his breast, and so it went until the Tepehuas invented the Dance of the Old Ones.

It is danced by two men in masks. One is the Old Lady, the other the Old Man. The two Old Ones come from the sea with offerings of shrimp and traverse the town of San Pedro leaning on feathered canes, their bodies twisted by age. Before altars improvised in the streets, they stop and dance while the cantor sings and a musician beats a turtle shell. The naughty Old Lady waggles her hips and offers herself, and pretends to run away; the Old Man follows her and catches her from behind, embraces her and hoists her shoulder high. She kicks her legs in the air, dying of laughter, and pretends to defend herself with blows from her cane, happily clutching the body of the Old Man, who keeps grabbing at her, staggering and laughing as everyone applauds.

When Jesus saw the Old Ones making love, he raised his head and laughed for the first time. He laughs now every time the Tepehuas perform this impious dance for him.

In remote times, the Tepehuas, who have rescued Jesus from his sadness, were born from balls of cotton, there on the slopes of the Sierra of Veracruz. Instead of “it’s dawning,” they say, “God is here.”

(359)

1781: Chincheros

Pumacahua

In the center gleams the Virgin of Montserrat. Mateo García Pumacahua is on his knees giving thanks. His wife and a group of relatives and captains appear in procession behind him. Pumacahua wears Spanish dress, vest and coat, shoes with buckles. Beyond him, the battle is fought, little soldiers and guns that look like toys: Pumacahua the puma beats the dragon Túpac Amaru. Veni, vidi, vici is written above.

After several months a nameless artist has finished his work. Over the door of the church of the town of Chincheros appear the images that will perpetuate the glory and the faith of chief Pumacahua in the war against Túpac Amaru.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Memory of Fire Trilogy: Genesis, Faces and Masks, and Century of the Wind»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Memory of Fire Trilogy: Genesis, Faces and Masks, and Century of the Wind» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Memory of Fire Trilogy: Genesis, Faces and Masks, and Century of the Wind»

Обсуждение, отзывы о книге «The Memory of Fire Trilogy: Genesis, Faces and Masks, and Century of the Wind» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x