Rachel Kushner - The Flamethrowers

Здесь есть возможность читать онлайн «Rachel Kushner - The Flamethrowers» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Scribner, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Flamethrowers: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Flamethrowers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The year is 1975 and Reno — so-called because of the place of her birth — has come to New York intent on turning her fascination with motorcycles and speed into art. Her arrival coincides with an explosion of activity in the art world — artists have colonized a deserted and industrial SoHo, are staging actions in the East Village, and are blurring the line between life and art. Reno meets a group of dreamers and raconteurs who submit her to a sentimental education of sorts. Ardent, vulnerable, and bold, she begins an affair with an artist named Sandro Valera, the semi-estranged scion of an Italian tire and motorcycle empire. When they visit Sandro’s family home in Italy, Reno falls in with members of the radical movement that overtook Italy in the seventies. Betrayal sends her reeling into a clandestine undertow.
The Flamethrowers is an intensely engaging exploration of the mystique of the feminine, the fake, the terrorist. At its center is Kushner’s brilliantly realized protagonist, a young woman on the verge. Thrilling and fearless, this is a major American novel from a writer of spectacular talent and imagination.

The Flamethrowers — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Flamethrowers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I remember a rainbow spectrum of men’s wing tips parked in rows, triple-A narrow, the leather dyed snake green, lemon yellow, and unstable shades of vermilion and Ditto-ink blue. All of humanity dresses in uniforms of one sort or another, and these shoes were for pimps. I was on the west end of Fourteenth. My feet, swollen from the heat, were starting to hurt. I heard music from the doorway of a bar, soft piano notes, and then a singer who flung her voice over a horn section. What difference does it make, what I choose? Either way I lose. A voice so low it sounded like a female voice artificially slowed. It was Nina Simone’s. A piano note and a man’s baritone voice percussed together, and then higher piano notes came tumbling down to meet the low ones. I went in.

The music was loud and distorted by the echoing room, where a man and woman sat close together at the far end of a bar, the sole customers. The woman had the kind of beauty I associated with the pedigreed rich. A pale complexion, cuticle thin, stretched over high cheekbones, and thick, wavy hair that was the warm, reddish blond of cherrywood. The man conducted the song with the tiny straw from his drink, jerking his arm in the air to the saxophone and the cartwheeling piano notes, which fell down over us as if from the perforations in the bar’s paneled ceiling. The horns and strings and piano and the woman’s voice all rode along together and then came to an abrupt halt. The room fell into drafty silence.

The woman sniffled, her head down, hair flopped over her face, curtains drawn for a moment of private sorrow, although I sensed she was faking.

“Why don’t you sit down,” the man called to me in a nasal and Southern voice, “you’re making us nervous.” He wore a suit and tie but there was something derelict about him, not detectable in his fine clothes.

The woman looked up at me, a glisten of wet on her cheeks.

“She’s not making anybody nervous, ” she said, and wiped under her eyes with the pads of her fingers, careful not to scratch herself with long nails painted glossy red. I realized I’d been wrong. She was not the pedigreed rich. He was and she was not. Sometimes all the information is there in the first five minutes, laid out for inspection. Then it goes away, gets suppressed as a matter of pragmatism. It’s too much to know a lot about strangers. But some don’t end up strangers. They end up closer, and you had your five minutes to see what they were really like and you missed it.

“Come on, honey,” she said to me in a voice like a soft bell, “sit down and shithead will buy you a drink.”

* * *

I’d thought this was how artists moved to New York, alone, that the city was a mecca of individual points, longings, all merging into one great light-pulsing mesh, and you simply found your pulse, your place. The art in the galleries had nothing to do with what I’d studied as fine art. My concentration had been film, but the only films the galleries seemed to be showing were films scratched beyond recognition, and in one case, a ten-minute-long film of a clock as it moved from ten o’clock to ten minutes after ten, and then the film ended. Dance was very popular, as was most performance, especially the kind that was of a nature so subtle — a person walking through a gallery, and then turning and walking out of the gallery — that one was left unsure if the thing observed was performance or plain life. There was a man in my neighborhood who carried a long pole over his shoulder, painted with barber stripes. I would see him at dusk as I sat in the little park on the corner of Mulberry and Spring. He, too, liked to sit in the little park in the evening, in his bell-bottoms and a striped sailor’s shirt. We both watched the neighborhood boys in their gold chains and football jerseys as they taunted the Puerto Rican kids who passed by. They were practicing for the future war. The Italians were going to exterminate the Puerto Ricans with the sheer force of their hatred. Or maybe they would just remove all the Italian ice pushcarts and the pizza parlors and the Puerto Ricans would starve. The man sat there with his striped pole jutting over his shoulder like an outrigger, one leg crossed over the other, his sun-browned toes exposed in battered leather sandals. He smiled foolishly when the Italian kids asked what his pole was for. When he didn’t answer, they flicked cigarette butts at him. He kept smiling at them. Once, he walked past the Trust E Coffee Shop, holding the pole over his shoulder as if carrying construction materials to a work site. “There goes Henri-Jean,” Giddle said.

“You know him?”

“Yeah. He lives in the neighborhood. It’s his thing, that pole. No sellable works, just disruption. Goes to gallery openings, bonks people on the head by accident.”

The children who taunted him in the playground all had fathers in the Mafia. Every Sunday, the fathers exited their social club on Mulberry, next door to my building, and got into black limousines. There were so many limousines they took up the entire block, lined up like bars of obsidian-black soap, double-parked along Mulberry so that no traffic could pass. The chauffeurs stood next to the open passenger-side doors all afternoon. It was summer, and sweat rolled down their faces as they waited for the men to emerge from the social club.

Every morning I sat at the counter of the Trust E on Lafayette, hoping Giddle and I might talk, and if business was slow, we did. I paid my rent to a Mr. Pong, who said I should contact him only if I was moving out or if the city showed up to inspect. I spent each day looking at the want ads and walking around. As I came and went from my apartment, I would say hello to the two teenage girls who cut and styled each other’s hair in the hallway. Sometimes they were in the courtyard between the two buildings — one building was behind the other, and I lived in the front — working out dance routines under the wet flags of hung laundry. Each night I went to a pizza place on Prince. The kind of young people I hoped to know, women and men in ripped, self-styled clothes, smoking and passionately discussing art and music and ideas, were all there. I didn’t interact with them except for once, when one of the men called me cutie, he said, Hey, cutie, and a woman near him became upset, telling him that the street was not his pickup joint, and the other women laughed, and none of them asked if I needed friends. Which was something people never would ask. I ate my pizza and went to lie in bed with all the windows wide open. The trucks rumbling down Kenmare, the honking, an occasional breaking of glass, made me feel that I was not separate and alone in my solitude, because the city was flowing through my apartment and its sounds were a kind of companionship.

I had met Giddle, but she was of little real help. The stream of New York, at least the one I imagined, moved around her as it did around me. She seemed as isolated as I was, which was troubling, because she’d been in New York, as far as I could tell, for many, many years. She would tell me about herself but it often contradicted something she’d said on a different day. Once she said she was raised in a Midwestern Catholic orphanage. We wore green skirts, she told me, white blouses, white bobby socks, saddle shoes, green jackets. We watched the nuns shower. But on another quiet morning at the diner, she told me her father sold appliances. They’d lived in Montreal. Her mother stayed home, was always there when Giddle returned from school. She had three brothers. Got an F in French. And I looked at her and nodded and realized she had forgotten she’d told me about the nuns a few days earlier.

Something would happen, I was sure. A job, which I needed, but that could isolate a person even further. No. Some kind of event. “Tonight is the night,” I later believed I’d told myself on that particular night when I heard the music and Nina Simone’s voice, walked into the bar on Fourteenth Street, and met the people with the gun. But in truth I had not told myself anything. I had simply left my apartment to stroll, as I did every night. What occurred did so because I was open to it, and not because fate and I met at a certain angle. I had plenty of time to think about this later. I thought about it so much that the events of that evening sometimes ran along under my mood like a secret river, in the way that all buried truths rushed along quietly in some hidden place.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Flamethrowers»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Flamethrowers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Flamethrowers»

Обсуждение, отзывы о книге «The Flamethrowers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x