Robert Coover - Pinocchio in Venice

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Coover - Pinocchio in Venice» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1997, Издательство: Grove Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Pinocchio in Venice: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Pinocchio in Venice»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Internationally renowned author Robert Coover returns with a major new novel set in Venice and featuring one of its most famous citizens, Pinocchio. The result is a brilliant philosophical discourse on what it means to be human; a hilarious, bawdy adventure; and a fitting tribute to the history, grandeur, and decay of Venice itself.

Pinocchio in Venice — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Pinocchio in Venice», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Something… came up. Another… another engagement…"

"The bright lights, break a leg, a star is burned, and all that, you mean, yes, yes, Lido found your crazy tracks, heard the commotion but by the time he reached your venue the show was over. Nothing but greasepaint smears and ashes. They'd rung down the curtain and then burned that, too. Nobody left onstage but a few of his pals from the pula, toasting their garlic sausages and warming themselves like sanctimonious Parsees around the embers of their fiendish bone-fires, as they are properly called, according to Saint Elmo of the Smoldering Ecstatics, or else it was Saint Anthony the Great in his bone-on fever. The mangy old mutt was heartbroken, of course, until he picked up your scent in an underpass and saw your ear floating in the canal at the end of it. He didn't know if you'd been thrown in or fell but — "

"I fell — !" Yes, he had almost forgotten: the wild ride, the mad chase, the icy green slime underfoot -

"Without thinking, something the fart-brained testardo always did find harder to do than fly backwards, he jumped in to try to save you — "

"Alidoro — ?! But he can't — he can't swim — !"

"From all the available evidence, amico mio," growls Melampetta, scratching her ear with her hind foot, "that would seem to be a reasonable deduction. The driveling old eyesore, at no loss to the general aesthetics of this open sewer, has not been seen since."

"Oh no…!" Though Alidoro later rescued him from fire, sealing the ancient bond between them, they had met, so to speak, in water, the powerful young police dog having leapt into the sea to chase him, only remembering after it was too late that he did not know how to swim. It was the first time he had ever had the authorities at his mercy, and he reveled in it. He taunted the drowning mastiff, toyed with him, exacted promises, swam teasing circles around him. Finally, convinced the miserable beast was too bloated from all the salt water he had swallowed to pursue him any further, but still wary of the fanged jaws, he took hold of the thick tail he still had in those days and dragged the half-dead creature back to the lido. Alidoro could not even stand up, but lay helplessly on his side, draining from all his orifices like a punctured balloon, blubbering out his gratitude. Pretending to be administering artificial respiration, he jumped up and down on the prostrate body, just for fun, and kicked the turgid belly-bag like a football, then jumped back into the water, daring the police dog to follow. Only later, on the lip of the Green Fisherman's frying pan, did he come to understand that he had made a friend for life, a real friend, perhaps the truest one he ever had.

"Now, now, no need for tears. There are those who would say the poor dim brute should have been put down years ago. He was a good comrade but something of a backslider in his old age and stupid as warm water, alia fin fine he may have done us all a favor."

"But — sob! — why didn't you tell me — ?!"

Melampetta tips her head and gazes up at him quizzically, but before she can reply, the Count, who has been lamenting in the high style on behalf of the dripping kidneys and swollen bladder of the Madonna, not to mention his own leaking instrument, the removal from this campo of a municipal urinal ("Here, where a great public facility once stood, and where many great public figures thus stood as well…"), now announces his intention to conduct them all, en route to their official civic reception in the Piazza San Marco, on a sacred pilgrimage in memory of what he calls the original fourteen "pisciatoi della Via Crucis," commencing with a communal pee of homage and protest from the Accademia bridge.

And so the old scholar, weighed down now with grief, is hoisted once again by the palazzo servants and, led by il Conte Agnello Ziani-Ziani Orseolo and the Madonna of the Organs (New Acquisition), with the rest of the zany assemblage trailing behind, the Count's personal attendants with their bodily parts a soqquadro, as they say here, bringing up the rear with their cartloads of free-flowing wine, he is ported ceremonially up the massive wooden staircase, past a priest and a blind nun posted there at the foot like sentinels of conscience, nodding lugubriously as though tolling the knell of the passing sinners, and, at the bridge's crest, is tipped foward, portantina and all, so that just his nose with its translucent red-tipped rubber sheath droops over the railing.

Alongside him, up and down the bridge, the rest of the Count's cortege bring out organs of every size, color, and description and dangle them over the side, those without baring their behinds or else their breasts, or something resembling all of these, and, upon the Count's appeal to his "friends, roamers, and dribbling cunnymen, as Marcus Aurelius was said to have declared on the eve of the Battle of Thermopylae, lend me your tears and other bodily excretions, for our noble causeway depends upon it," let fly a veritable downpour upon the Grand Canal below, sending motorboats swerving and gondolas pushing desperately for shore, those on the decks of vaporetti ducking inside for cover, or else replying with similar, if only token, gestures of their own. The old professor, gripping his newly recovered watch with trembling fingers, seems to see through his bitter tears the sodden body of his old friend Alidoro floating by on the dark ruffled waters below, though it is probably only the usual plastic sack of garbage, of which the canal is always full. "I–I'm sorry!" he weeps, his chest riven. "I loved you so!"

The tall spindly hunchbacked character next to him with whom he had been forced to exchange hats, the one known as Il Zoppo, opens up the flies of his baggy white pantaloons, and a face leans out of them, spews a mouthful of wine over the railing, then turns to him and says, in chorus with another deeper voice above: "No need to be sorry! We love you, too, dear Pinocchio!"

Though charred and disfigured, it is a face he recognizes: the once-beautiful Lisetta of the Gran Teatro dei Burattini! There is still a trace of magenta in her hair and a safety pin in her wooden ear! But then — ?! He cranes his old head up stiffly, peering through the tears and biting wind: "Pulcinella! Is it — is it you — ?!"

"As you see, my friend," replies Pulcinella, tipping the professor's hat from on high, and from inside the pantaloons Lisetta says: "Yes, Pinocchio my dear, it is we!"

"But I thought — ! I was afraid — !" And suddenly it all comes rushing back to him as though the evacuations cascading down from the bridge were releasing a torrent of dammed-up memory: his rescue from the wastebin, the kisses and pinches and dizzying head-butts, his brief career at the electronic keyboard (but how had he forgotten all of this? He must have nothing but woody pulp up there…!), and then the police parading in, the brutal charges, the bludgeonings and screams, the mad crush of the terrorized mobs, the frantic bodies kneeing him, pushing him, the smoke tearing at his eyes and throat, the two tall thin carabinieri bearing down on him, swinging brave Pulcinella's torn-off legs like nightsticks — "I saw — ! Oh Pulcinella! What they did to you — !"

"Ebbene, compare, don't cry, it could have been worse. Others lost the lot. I've always walked as well on my hands as on my feet anyway — I was out of there in less than it takes to say it! Poor Lisetta here was not so lucky! They threw her on the fire!"

"Mangiafoco turned up and pulled me out in the nick of time! Burned my face black as a pewit's, I lost both arms, and my tits aren't what they used to be, but the bottom bits are all still good as new!"

"I'd lost my legs and Lisetta her arms, so Mangiafoco put the two of us together by nailing me to her shoulders."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Pinocchio in Venice»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Pinocchio in Venice» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Pinocchio in Venice»

Обсуждение, отзывы о книге «Pinocchio in Venice» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x