Михаил Юдсон - Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Юдсон - Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Зебра Е, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Три части «сказочно-эмигрантской» саги Михаила Юдсона камня на камне не оставляют от нашего обыденного представления об окружающей жизни. Россия, Германия, Израиль… Повсюду высший изыск распада и тлеющая надежда на созидание. И бесконечная лестница на шкаф не ведет, хотя и туда тоже. Ведет она, скорее, к высотам выдающей фантасмагории, внезапно открывающимся тайнам сюжета и подлинно художественному результату.
…Михаил Юдсон — прежде всего хороший русский писатель. И как тебе ни больно, когда бьют сапогом под ребро, как ни достал тебя этот климат, ложь и лицемерие на всех этажах жизни и полное отсутствие исторического прогресса, — сделать из всего этого настоящую литературу, сдается мне, возможно только здесь. Очень уж коллизия интересная.
ДМИТРИЙ БЫКОВ
Эту книгу можно отнести, конечно, к жанру антиутопии, но можно представить ее и как некую душераздирающую исповедь мизантропа. Весьма впечатляют также слог и сюрреалистическая фантазия Юдсона…
ВАСИЛИЙ АКСЕНОВ
Давно я не получал такого удовольствия от прозы. Тени Джонатана Свифта и Джорджа Оруелла витают над этим текстом, одновременно смешным и страшным. Большое счастье — появление нового талантливого голоса. Спасибо, Миша, дай вам Бог удачи и в дальнейшем!
ИГОРЬ ГУБЕРМАН

Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так я же сколько раз говорил и указывал, что бумага пропадает целыми рулонами, а вы мне — запор, запор! — заорал Глухач на скамье. — Тут запорами не обойтись, тут совесть надо иметь…

Как поживаешь (вопрос), подумал И. Яблоко (ответ). В смысле — кисло-сладко, москвалымчато, ремизово, выгозеро. Да, для веселья мир-олам мало оборудован. Колымосква — рогожная душа и каторжная волокита, куль массы проволочек, причем колючих. Места тихие, глухие — то сивку глушат, то по башке оглоушат. Еще бы, я знаком с Колымосквой не понаслышке. В контексте кастета, так сказать, шапочно — дали по как следует! Голова с ног! Врезали нестираемо. Храм забуду! Есть хороший мидраш про двух зверей — доброго и злобного — в душе человека. И победит тот, которого будешь кормить. Это про БВР и Колымоскву. И про меня и этих друганов, Древних Днями. Не рисую, ох жалко. Холстинка «Юный кроною И. и старые корни», сепия. Ишь, старцы-сапиенсы, старикашки осмысленные! Разумные какашки. Тут жди детской неожиданности! Ноющие Зубы Мудрости. Струльдбруги, принявшие путь Зуз. Парховдохновленность, безусловно. Но и Колымосква взъерошенная не выветрилась из них, упорно въевшись в поры, оставив татуированные разводы и отложения колов, и под ногтями ее серебряная пыль — Щейлоки!

Меж тем Мудрецы, теряя на глазах утомительную индивидурь, привольно брюзжали:

— Да-а, давно надо было Колымоскву на холод выставить — чтоб не прокисла… Да поздно, видно, будь оно неладно…

— Москвалымь гниет головой вперед. В старомодном дряхлом Шушане… И чем думают, трутни, на что они в своих пумпедитах уповают? Эх, земля и фабрика, знание да академия… Лени в ульях!

— И упырь упрямо лежит в саркофаге под елями… Надоть бы декрет о земле и коле… Пангея!

— Колымосква, доложу, без царя, конечно, в головах. «Верхняя Воля с курбетами». Балет в телогрейках, на льду. Баретки из лыка… Сплошное в скобках — проваливается…

— Увы им и ах, там скаляр, оскалясь, завывает и вектор убывает — Книга снова в точку собирается. Встает вопрос о целесообразности существования Колымосквы как таковой — быть или не быть пусту… Вымерзнет — и нету тел, только тензор захрустел!

— Да-а, рдня, как же все-тки… Клмсква!

— Велика Колымосква да не велика потеря… Больше трезвону!

— Ядреная зима, говорят, гораздо грядет… По пироги! По прогнозам.

— По прогнозам дедов — старших экономистов наша Лазария к концу минувшего столетия должна была до крыш завалиться навозом — столько наэкстраполировали кэбов и лошадей! Балагула надвое…

— Так я же слышу — наступает зима, и смеюсь. Ха, говорю я, ха. Нашли чем похваляться! Удивили! Напугали голой землей! Не мудрено. Результат элементарного хамства. Ей подносишь, поджав лапки, пожалуйте-с, в сугроб «Шулхан арух» — она и наст на Стол! Лапти в копоти… Последний хрен без соли доедают…

— Дык дикие. Небось та же древняя пурга абакумова века… Полный зимец. Тое бытие гиперборейское. До сих пор не очнутся. Не случайно сучья в Сучане на костры крестом складывают…

— Колымосква, по делу замечу, шальная, тектонически расшатанная, текущая неурядицами — ползущие ледники, дырявая спасительная посудина на вершине, спускающийся Мойська, бегущие врозь разини — Родиния слонов, из папье-маше, в Шкафу! А впору и ослов…

— СЛОН — семиотически лашоня, был такой перволаг на чертовом острове. Опояз на показ. Образованность хочпок. Сантимент от множества Слоним. Ладьи ходили — вкривь и вкость…

— О, обветшалые быки-аписы подорванных основ устоев — кончаются, сдыхают на ходу! Колымоскву, гадину-говядину, никакими термами с гекатомбами не воскресишь. «А шо у вас бычки с запахом? — Это я с запахом-с, а бычки белые, свежие». Эх, духота на паровозе! Катар в желудке, ан в душе — катарсис…

— Ан, ан, эпифан… Катары там, альбигои… Омосквалымился ты, нехорошо-с. Силос, смелос, ловкос! Яванушка-дурачок. Пик эллинизма!

— A-а, ладно, без сопливых… Что есть Изход? Сие — Колымосква высморкалась пархами, и опосля у нас сопля на погонах повисла — Старшины Первой Статьи… Соплеменники! Шнобель со штрудель! Комариный хобот!

— А обязательная пощечина на Пасху парху… Миленький обычай. А теперь мы их бомби, отапливай!

— Это как это так это вдруг это? Да плевать и прочие выделения — на них! К москвалымским скалам бурым обращаюсь с бурым калом! Чтоб им мягкий балкон на голову свалился!

— Спохватились они, когда лица наши закрыты ладонями…

— Мда, позднее раскаяние… Маляры на лестнице!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях»

Обсуждение, отзывы о книге «Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x