Сергей Гавань - Смарагдовый трон (роман)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Гавань - Смарагдовый трон (роман)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смарагдовый трон (роман): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смарагдовый трон (роман)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Смарагдовый трон (роман) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смарагдовый трон (роман)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я тоже не люблю вилять из стороны в сторону. Сейчас я расскажу, как представляю себе всё произошедшее с вами, а белые пятна закрою вашими честными ответами. Я могу вам верить?

- Конечно, адмирал.

Сардарион кивнул.

- Итак, некоторое время назад из Шуруппака отплыл корабль, везя на борту вас троих. Был ли он диастрийским?

- Да.

- Вы везли с собой что-нибудь особенное?

- Ничего ценного, адмирал. Одежда, обувь. Всё остальное - то, что вы видите на нас.

- Понятно. Затем на вас напали пираты. Вы можете описать то, как это случилось?

- На самом деле, мы были в своих каютах.

- Хорошо. Вас перевели на пиратский корабль и бросили в темницу?

- Меня и Каланею.

- А вы? - Сардарион любопытствующе уставился на Неда, отчего немолодой мужчина заметно побледнел.

- Я не имею столь высокого положения, как сэр Триксель, - заговорил он, упершись руками в колени. - Пытками они заставили меня подгонять корабль.

- То есть, - скулы Сардариона потвердлеи, - те пятеро человек, что мы оставили в живых после захвата кораблей, лгали нам о том, что вы плавали с ними вот уже год?!

Нед недоуменно переглянулся с Трикселем.

- Адмирал, я думаю, они вас обманывают, - мягко произнёс второй. - Это же пираты.

- Не самый убедительный аргумент.

- Однако у вас имеются их слова - и наши, - Каланея скромно улыбнулась, но тон её был холоже стали. - Я надеюсь, слова подданной Лугаль Зифрен и сына герцога Кебейского, ценятся здесь выше слов тех, кто убил моих сородичей и пытался сбыть нас на чёрном рынке.

Сардарион побарабанил пальцами по столу и вновь посмотрел на Трикселя.

- Ладно, отложим этот вопрос на потом. Меня больше интересует то, о чём пираты с вами разговаривали. В частности, тот, чьи останки мы нашли в трюме. Что это было?

- О, этот негодяй пытался выпытать у меня Слова Преломления. В итоге я сказал ему неправильное слово, а наш друг Нед, которого вы подозреваете невесть в чём, подтвердил подлинность данного слова.

- И пират поверил?

- Редкостный болван, честно говоря.

- Он применил Преломление на вас? - в выражении лица Сардариона появился намёк на веселье. - Если так, то подлец заслужил такую смерть.

- Я посчитал также, адмирал. После того, как подлец превратился в желе, я услышал звуки сражения. Затем выбрался на палубу и нашёл своих спутников. Так мы повстречали вас.

Сардарион кивнул, всё ещё поглядывая на Неда. Он походил на кота, который слышит шкрябанье мыши под половицами, но не может её оттуда достать. Наконец, недовольно вздохнув, он босил взгляд на Трикселя.

- Значит, вы не слышали, о чём разговаривали пираты?

- Нет адмирал, - с сожалением покачала головой Каланеяя. - А вас что-то волнует?

Адмирал поднялся из-за стола и подошёл к карте.

- Волнует. Но это, пожалуй, не ваша забота. Если вы поели, то я не смею вас задерживать. Завтра вы увидите своего отца, и мы расстанемся.

- Адмирал... сэр, - Триксель допустил в голосе исключительную мягкость. - Пираты обычно не настолько смелы, чтоб заплывать вглубь залива и нападать на диастрийские корабли?

Сардарион посмотрел на него с удивлением и интересом.

- Нет. Ваш случай - первый за два месяца. И самый значительный за последние пару лет. Пираты наглеют, и я могу связать это только со смертью короля.

- Не только, - неожиданно вмешалась Каланея. Девушка подошла к ним, скрестив руки на груди. - Вы сильный человек, равно как и ваш флот - мощный и хорошо организованный. Под вашим началом ходят десятки кораблей. Вас волнуют не сами пираты, а причина, по которой они начинают действовать всё ближе к берегам залива.

- Эх, как вы хватили, - насмешливо произнёс Сардарион и выпятил нижнюю губу. - Прямо как моя Сольвейн. Ох уж эти женщины! Чуть что не так - и они уже делают выводы.

Неожиданная тирада заставила улыбнуться горбуна. Сардарион вновь перевёл взгляд на карту и набрал в грудь воздуха. Он наверняка не сказал бы им ничего, не гори он желанием поделиться терзающими его мыслями и подозрениями с кем-то, кто имеет высокое положение в обществе.

- Я не рассказывал об этом никому, кроме нескольких своих ближайших офицеров. Около двух с половиной месяцев назад мы патрулировали границу штормов, - он указал пальцем на точку, расположенную южнее залива Ваэльвос. - Обычное дело для наших кораблей. Не очень эффективное, поскольку из-за Завесы Штормов никто приплыть не может, но всё-таки немного будоражащее нервишки - всё же есть риск нарваться на ураган. Я помню, как стоял у бушприта, спорил с помощником насчёт лучшего сорта пива. По правому борту, в двух кабельтовых, клубился туман. Я разглядывал его, как обычно, без всякой задней мысли, и сперва решил, что брежу. Но нет, в клубах дыма я разглядел вытянутый остов корабля, без единого паруса, но и без вёсел. Мы с помощником глядела в четыре глаза, но так и не смогли определить, что же это за корабль. Он не был похож на наш или диастрийский. Мы видели его всего минуту, или около того, а потом его поглотил туман.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смарагдовый трон (роман)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смарагдовый трон (роман)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Смарагдовый трон (роман)»

Обсуждение, отзывы о книге «Смарагдовый трон (роман)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x