— Я не заметила никаких пузырьков… А, ты хочешь сказать, как в «Алисе в Стране чудес»?
— Мм, — невнятно ответила я, оглядываясь. — Спорим, где-то здесь есть белый кролик?
— Похоже на гигантскую теплицу.
— Похоже на небесный автопарк. Такое место могли построить только ангелы, тебе не кажется?
Вслед за последними из наших попутчиков мы поднялись по лестнице в зал, где пространство разворачивалось — распахивалось, будто взрываясь, — в самый большой атриум, какой я когда-либо видела или могла вообразить. Повсюду металл, стекло, арки… Потолок, казавшийся бесконечным, мог бы укрыть под собой целый городок. От великолепия кружилась голова.
— Все механизмы в моей голове вращаются с дикой скоростью и разлетаются на пружинки, — призналась я.
Марджори только кивнула. Мгновение спустя она взяла себя в руки и сказала:
— Нужно было позволить Тутси и Ньюману, чтобы встретили нас.
Мне тоже было не по себе, но я знала: худший способ усугубить ситуацию — это поддаться на беспокойство Тутси.
— Скотт говорит, взять такси довольно просто. Сюда приезжает столько туристов, что таксисты дни напролет стоят здесь в очереди.
— Это просто только когда не чувствуешь себя Алисой в Стране чудес. Одно это здание могло бы быть целым городом.
Марджори подошла к шикарно одетой женщине и спросила, как быстрее пройти на стоянку такси.
— Через главный зал ожидания, — ответила та, бросая взгляд на огромные часы за спиной у Марджори. — Вы увидите выходы — там есть таблички — и снаружи будет очередь на такси. Вы, наверное, здесь впервые?
— Да. Моя сестра венчается в соборе Святого Патрика в полдень.
Брови женщины взлетели едва ли не до линии волос, и я подумала, может ли она как-то понять, что я не католичка.
— Мой жених уладил все со священником, — подала я голос.
Она озадаченно посмотрела на меня и затем обратилась к Марджори:
— Что ж, поверните налево или направо. Как только окажетесь в главном зале — не тратьте полдня, чтобы пробиться на Седьмую. И я бы на вашем месте поступила так: назовите таксисту адрес с самым скучающим видом, будто вы уже с полсотни раз это делали. Если он решит, что вы приезжие, — не отпустит, пока не объедет весь город.
Мы последовали ее совету: вышли из атриума и прошли по коридору в главный зал ожидания. Даже размер коридора не укладывался в голове — тридцать футов в ширину и пятьдесят в высоту, сплошные каменные своды и ответвления других коридоров. Мы словно оказались во сне, еще более странном, чем те, что снились мне этой ночью. Я была Алисой или Джеком, который, устав карабкаться по бобовым стеблям, на этот раз решил путешествовать поездом. Это чувство только усилилось, когда мы оказались на лестнице, спускающейся к залу ожидания.
Просторный, залитый солнцем зал был покрыт куполом — я и предположить не могла, насколько высоки потолки — и сложен из огромных блоков розового камня, такого же, что и в нижних стенах атриума. Он был никак не меньше футбольного поля. Прямо сквозь него проходил ряд фонарей, которые казались до смешного маленькими в этом гигантском пространстве. В дальнем конце зала виднелись огромные полукруглые окна из квадратных стеклянных панелей. Во все четыре стороны поднимались лестницы.
— Даже в самых безумных фантазиях… — начала я.
— Уже двенадцатый час, — перебила меня Марджори. — Нам нельзя задерживаться. Налево или направо?
— Как ты можешь быть такой практичной?
— У тебя важное событие!
— Скотт поймет, если мы опоздаем по такой причине. В конце концов, все это — часть предложения, которым он выманил меня из Монтгомери.
Мы вошли в зал и уже направлялись к лестнице, ведущей к выходу, когда я снова остановилась.
Я запрокинула голову, чтобы увидеть потолок с этой точки. Кто вырезал все эти шестиугольники, концентрически сходящиеся к центру, которые покрывали весь потолок? Кому хватило таланта вытесать эти гигантские колонны? Как он это сделал? Где мастера нашли достаточно рабочего места, чтобы выбить коринфские завитки и листья, украшающие капители колонн?
Если бы Марджори не взяла меня за руку и не сказала: «У тебя свадьба всего через час, не забыла?» — я бы, возможно, легла прямо на пол, чтобы сполна насладиться зрелищем.
О, а что ждало нас снаружи! Здания, люди, шум моторов, свист и голоса, суета автомобилей, проносящихся мимо нас! Я бросила взгляд на сестру, она казалась напуганной.
— Возможно, я никогда отсюда не уеду, — рассмеялась я.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу