Дорога сужалась и делалась все менее заметной; вокруг громоздились снежные сугробы. Захотелось спать. Анона присела, чтобы немного отдохнуть и набраться сил, и почувствовала, что у нее закрываются глаза.
Скоро наступит день и станет светло.
* * *
В доме было грязно, требовалась основательная уборка, а со всей этой беготней, просушкой мокрой одежды до нее просто не доходили руки. Да еще надо было давать корм овцам – в такую погоду их не выпустишь в поле. Конечно, никаких новостей об Аноне – тоже хорошая новость, думала Хепзи, ожидая, что Нат опять вернется ни с чем и сообщит, что констебль не обнаружил никаких следов ребенка.
Кто сообщит об этом Бланш? Тяжкая ноша боли росла с каждым днем, и не было ни утешения, ни покоя.
* * *
Бланш не могла ни есть, ни пить. Она потеряла все, что было драгоценного в ее жизни. Ее разум терзали догадки; подобно свирепому существу, вынюхивающему малейший запах новостей, мечущемуся словно пес, которого замучили блохи. До ее слуха больше не доносились родные звуки – звонкий смех дочки, ее милые песенки и стишки, ее легкие шаги в коридоре. Она устала ходить часами по дому каждый день, ей до боли хотелось почувствовать родной запах ее ребенка.
Перед ее взором мелькали странные картины, в голове звучали чьи-то голоса. «Она умерла», – говорил один голос. «Нет, она живая», – спорил другой. Льдинки сомнений звенели в ее голове будто осколки разбитого стекла.
Надо искать и искать Анону, – решила она. В этот дом я вернусь только вместе с дочкой или не вернусь совсем.
* * *
Нони проснулась от запаха горячей каши и обнаружила, что лежит на тюфяке, набитом соломой.
– Ешь, детка, ешь. Каша согреет твои кости, – сказал грубый голос.
– Где я? – спросила она, оглядывая маленькую хижину, где пахло овцами. Она лежала у огня, завернутая в овечьи шкуры. Ее одежда сохла на крюке. На грубом столике стояли горшки и сковородка. К запаху овец подмешивался запах жира и мазей.
– Звать меня овчар Акройд. Я нашел тебя на болоте, чуть живую. Хорошо еще, что я пошел с собакой посмотреть, как там мои овцы, и увидел твои следы у стены. Да и то едва не прошел мимо. Сначала подумал, что это олень запутался в кустах, а потом заметил кусок твоего плаща – он торчал из сугроба. Господь проявил милость к тебе, детка, ведь еще пара часов, и тебя унесли бы ангелы на небеса. Ты спала целый день и всю ночь. Сядь, покушай кашки и расскажи мне про себя.
Она попыталась сесть, но у нее кружилась голова и дрожали руки; она с трудом держала миску с жидкой кашей.
Овчар был молодой, краснощекий, в кожаной безрукавке и овечьей шкуре. Он сидел на табурете и слушал ее историю про церковь, патера Майкла и черную ворону, про то, как их с мамой вели сквозь снежный буран констебли, про перевернувшуюся повозку. Она говорила сбивчиво, путалась, но он улыбался, задавал вопросы, и она продолжала свой рассказ.
– Отсюда до Банкуэлла много миль, детка. Должно быть, ты вообще шла не в ту сторону. Хорошо еще, что вовремя остановилась. Старая стена высокая и дает хорошее укрытие. Она спасла много моих овец. Ты сама никогда бы не прошла через болото. Куда ты вообще шла? – спросил он, и она рассказала ему про знахарку Престон и тетю Хепзи Сноуден из Уинтергилла.
– Слышал я про таких, слышал. Это самое близкое место, куда тебя можно отвести. Представляю, что пережила твоя мамка, бедная женщина, и все из-за маленького праздника, как ты говоришь…
Он вздохнул и закурил трубку, глядя в огонь.
– Если завтра прояснится, – продолжал он, – я возьму собаку, и мы пойдем в Уинтергилл. Я знаю короткую дорогу. Но прежде тебе надо отдохнуть и наесться каши и овсяных лепешек так, чтобы из ушей лезло. А то ты вся исхудала, остались кожа да кости. – Он засмеялся, взял деревянную дудочку и заиграл мелодию.
– Если хочешь, я сыграю тебе кусочек рождественской песни, чтобы время скоротать. А если ты съешь всю кашу, я научу тебя играть на дудочке, – пообещал он.
Она лежала на тюфяке, в тепле и безопасности, и с восторгом думала, что завтра она пойдет домой.
* * *
– Слава Тебе, Господи! Глазам своим не верю! Ты нашлась… Ну и напугала ты нас, девочка! – Хепзи вздыхала с облегчением и улыбалась при виде живой и невредимой Аноны.
Они уже потеряли всякую надежду, когда к ним явился овчар Акройд с потерянной овечкой. Хепзи усадила его за стол, накормила пирогом и дала ему в дорогу столько сыра и мяса, что теперь он мог не заботиться о пропитании несколько недель. Такова была ее благодарность.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу