Andrea Canobbio - Three Light-Years

Здесь есть возможность читать онлайн «Andrea Canobbio - Three Light-Years» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Three Light-Years: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Three Light-Years»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A quietly devastating novel about the pain of hidden secrets and the cost of surrendered love. Cecilia and Claudio are doctors at the same hospital. They eat lunch together, sharing conversation and confidences. Each is recovering from a relationship that has ended but is not yet over: she is a vulnerable young woman with a complicated family situation and two small children; he continues to live in the same building with his senile mother and his ex-wife and her new family. Though they are drawn together magnetically, life has taught them to treat that attraction with suspicion.
But a chance encounter with Cecilia’s sister, Silvia, shifts the precarious balance of the relationship between the two doctors. Claudio begins to see the difficulties inherent in his approach toward life — his weary “Why not?” rather than indicating a hunger for life and experiences, is simply a default setting; saying no would require an energy and focus he lacks. And just when Cecilia comes to the realization that she loves Claudio and is ready to commit to a genuine relationship, fate steps in once again.
In lucid, melancholy prose, supplely rendered into English by Anne Milano Appel, Andrea Canobbio sketches a fable of love poisoned by indecision and ambivalence in Three Light-Years, laying bare the dangers of playing it safe when it comes to matters of the heart.

Three Light-Years — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Three Light-Years», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I really don’t know what Silvia and Viberti may have said to each other that day at the edge of the lawn and I have no desire to imagine it; or maybe I know all too well what they said and that’s the reason I don’t feel like recounting it. No, that’s not it: I tried and I’m unable to. Besides, what could they have said? They were two predictable people: Silvia, smiling faintly, tells him she’s pregnant, but she hasn’t come to cause him any trouble; Viberti, dead serious, tells her it’s her decision and that he will do his part in any case.

Then he asks her to please sit down at the stone table and wait for him, just five minutes. He needs to be alone a moment, he has something to tell her. Something important. And he remains at the edge of the lawn, looking out over the valley, gathering his thoughts.

* * *

Silvia has sat down on the wrought-iron chair, without shifting it, her back to the view. Marta has come out of the house, followed by Angélica with the coffee tray. Silvia thanks her, she explains that she doesn’t drink coffee, but she’ll gladly take a glass of water, thank you. And Marta sends Angélica back inside.

Marta doesn’t seem to notice her son’s absence. She’s staring at Silvia with a joyful light in her eyes. Who does she think she is? Really one of Viberti’s classmates? Or maybe she’s mistaken her for someone else. Her son had been married. Has she mistaken her for his first wife?

Silvia compliments her on the house. Such a beautiful location, such a view, such a charming little town. Meanwhile, she feels a chill. Even in the sun it’s too cool, maybe she’s reverted to the anxious, fearful person she’d always been.

“It was my husband’s grandfather who bought it,” Marta says. “My husband was one of the most boring people in the world. Not a bad man. I remember him fondly. Oh dear, ‘remember’ is a loaded word, I don’t know if I told you that I have problems remembering lately.”

Silvia smiles. She takes a sip of water. She smiles at Angélica, who smiles back to let her know she recognizes her. She feels accepted, like an old family friend. She thinks this woman, Viberti’s mother, is the loveliest person she’s ever seen. And she wonders why she has that effect on her. Because you could tell she must have been beautiful when she was young? Because she’s still beautiful, even though she’s more than eighty years old? Because she resembles Viberti? Because her son or daughter might resemble her?

“It’s a small town, quiet,” Marta says. “It’s not fashionable. But you know, at my age, change is impossible. And I don’t travel anymore. I’m too old. Besides, I never traveled. My husband traveled alone, on business. But I never went with him. When we came here he would sit there at the edge of the lawn, and read. Then he’d come back and say he hadn’t read a word, because the view distracted him.”

They laugh. Silvia turns around, following Marta’s direction, and sees my father with his back still turned, his gaze perhaps lost in space or maybe with his eyes closed. She thinks of Stefania waiting for her in the car. She takes her cell phone and tries to write her a text message, but her hands are shaking too much. If it’s a girl she’ll call her Marta, if it’s a boy she’ll name him after her father.

“My father was a bit like that, too,” she says. “He was always reading. We never knew why. We never knew what he was thinking, what thoughts he had, what desires. He was a little boring, too.”

Marta shakes her head and Silvia has the feeling she doesn’t understand, that she’s no longer able to hear, even though she continues speaking.

“It was my husband’s grandfather who bought the house. I never met him, he was already dead. My husband barely remembered him. He must have been a boring man. The men in that family were all boring. I knew my husband’s father. He was completely senile, but it was obvious that as a young man he’d been extremely boring!”

They laugh again. Silvia realizes that she has her right hand on her belly. She realizes that her hand is caressing her belly with a circular motion, and wonders if this is the first time she’s doing that. Maybe she’s just trying to warm up, maybe it isn’t yet a maternal gesture.

Marta notices it, too. She looks at her and asks her with a smile: “Have you already told me what month you’re in?”

Then Silvia stands up abruptly, trembling, and says it’s really chilly, in that mid-mountain town. “I’ll just run and get a sweater from the car, I’ll be right back.” But she doesn’t move.

Marta keeps looking at her.

“I’m at the beginning,” Silvia said. “I’ve only just begun.”

A NOTE ABOUT THE AUTHOR

Andrea Canobbio was born in Turin, Italy, where he currently lives. An editor at the publishing house Einaudi, where he has headed the foreign fiction department since 1995, he is the author of The Natural Disorder of Things (FSG, 2006). Three Light-Years won Italy’s prestigious Mondello Prize in 2013.

A NOTE ABOUT THE TRANSLATOR

Anne Milano Appel, Ph.D., is an award-winning literary translator based in San Francisco. Her latest translations from the Italian include Claudio Magris’s Blindly , Goliarda Sapienza’s The Art of Joy , and Giovanni Arpino’s Scent of a Woman . A former library director and language teacher, has been translating professionally for more than fifteen years and is a member of ALTA, ATA, NCTA, and PEN. Many of her book-length translations have been published, and shorter works that she has authored or translated have appeared in other professional and literary venues.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Three Light-Years»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Three Light-Years» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Three Light-Years»

Обсуждение, отзывы о книге «Three Light-Years» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x