Andrea Canobbio - Three Light-Years

Здесь есть возможность читать онлайн «Andrea Canobbio - Three Light-Years» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Three Light-Years: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Three Light-Years»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A quietly devastating novel about the pain of hidden secrets and the cost of surrendered love. Cecilia and Claudio are doctors at the same hospital. They eat lunch together, sharing conversation and confidences. Each is recovering from a relationship that has ended but is not yet over: she is a vulnerable young woman with a complicated family situation and two small children; he continues to live in the same building with his senile mother and his ex-wife and her new family. Though they are drawn together magnetically, life has taught them to treat that attraction with suspicion.
But a chance encounter with Cecilia’s sister, Silvia, shifts the precarious balance of the relationship between the two doctors. Claudio begins to see the difficulties inherent in his approach toward life — his weary “Why not?” rather than indicating a hunger for life and experiences, is simply a default setting; saying no would require an energy and focus he lacks. And just when Cecilia comes to the realization that she loves Claudio and is ready to commit to a genuine relationship, fate steps in once again.
In lucid, melancholy prose, supplely rendered into English by Anne Milano Appel, Andrea Canobbio sketches a fable of love poisoned by indecision and ambivalence in Three Light-Years, laying bare the dangers of playing it safe when it comes to matters of the heart.

Three Light-Years — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Three Light-Years», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In the movie there was a young man who kept dreaming about being someone else and being killed, struck with an oar by a woman in the middle of a lake. The woman was on a boat, dressed, while the man in the dream had dived naked into the dark, oily waters of the lake and was laughing, maybe inviting the woman to join him in the water, a challenging laugh rather than a cheerful one, the woman’s face cold and indecipherable, or perhaps upset and furious (actually Viberti didn’t remember the woman’s face, he only remembered the man’s laughter). The young man convinced himself that the dream had really happened; he began searching for the house on the lake that he’d seen in his dream and he found it. The same woman in the dream, forty years older, lived in the house with her daughter. The young man fell in love with the daughter and slept with her, and the mother, realizing that the husband she’d killed forty years ago had been reincarnated as that stranger, killed him too. Quite a story, Cecilia would have said.

All he had to do was turn the corner to find himself in front of Mercuri’s old house, incredible that his name no longer appeared on the intercom. And after two more blocks all he had to do was turn left again to find the apartment where Silvia lived. SILVIA K. RE read the name on the intercom. Well, whatever it meant, that K. seemed to go along with the headband that made her appear more imposing.

* * *

Now that Viberti had arrived he had no desire to go in. The book might not be in the mailbox yet; was Silvia home or had she gone out? The truth was he hadn’t been listening to her. He pictured her out to dinner with Cecilia. He imagined them having a spirited discussion, the kind they would have had the day he’d surprised them together, judging by Cecilia’s mood afterward. So pressing the intercom button wasn’t too much of a commitment, Silvia probably wasn’t home.

Instead she answered immediately, asked him what he was doing there, told him to come up, buzzed open the door. Viberti thought of an excuse to justify his sudden appearance; after saying he had no time to read he certainly couldn’t pretend he was eager to get the book. The interior of the house was similar to the one in which Mercuri had lived, late nineteenth-century buildings, solid old houses for artisans and clerks and, later on, railway personnel; the station wasn’t far away. The old houses were still solid, though somewhat grimy and a bit moldy, with a dank smell and the reek of vinegary wine rising up from the cellars, the walls saturated with the odors of life spent cooking or washing or smoking a cigarette on the landing. Would-be “vintage homes,” awaiting gentrification. Pointless to make up excuses, he would say he was curious to see the neighborhood again.

The elevator went only as far as the fourth floor; for the fifth there were the stairs. Attics converted into studios or two-room apartments. A door painted bright red, like a fire exit, opened the moment he set foot on the landing. Silvia was wearing a very loose black tank over another top, a gray T-shirt, and a pair of black jeans with white stitching that seemed brand new. She didn’t have the black headband on, and her hair stuck out wildly in all directions. She was bent forward a bit, massaging her thighs. She said she wanted to stretch the jeans out, they were too stiff and tight. She rarely found clothes that fit her well the first time, she didn’t wear a standard size, either she was abnormal or everyone else was.

Viberti stood there smiling idiotically. He’d taken a good look at her when they first met and thought she wasn’t as attractive as Cecilia, and maybe that was true, she wasn’t as attractive as Cecilia, but she looked a lot like her. Not only her facial features, but the way she carried herself and the way she moved her hands and her head; he hadn’t noticed it the first time or he hadn’t wanted to see it, and now the resemblance troubled him.

Silvia lived in a two-room efficiency: the room they were in had a kitchenette, a sofa and TV, an office area with a desk and computer, and an entryway, but all the areas looked alike because every piece of furniture and every inch of wall space was covered in rows of books.

“Have you read them all?” were Viberti’s first words.

“Were you playing tennis?” Silvia asked, ignoring the question.

“Cecilia told me you work for a publishing house,” he said without answering.

“For three publishing houses.” She waved at the stacks of paper on the desk, as if to say: Go on, get lost .

“You correct the mistakes.”

“Basically, yes,” she said, and handed him the chef’s book.

Viberti took it and thanked her. He leafed through it seeing nothing but yellowed pages, not even one illustration.

Silvia said she didn’t know if it would really interest him — on the phone it had seemed like he couldn’t care less and then suddenly there he was.

Viberti smiled absurdly, saying “No, no,” and turned to a poster hanging behind the door; he asked where it was from. The writing was Chinese or Japanese, and the poster depicted several small pieces of fish: red, orange, white.

“It’s a memorial plaque,” Silvia said.

Viberti didn’t understand, but he was used to not asking too many questions when patients said nonsensical things, so instead he said: “I’ve never eaten sushi in my life.”

“You’ve never eaten sushi? I can’t believe it!”

“I’ve never been to a Japanese restaurant.”

“So you’ve never been to Japan.”

“Should I have?”

“There are two good Japanese restaurants in the area, I’ll send you the addresses.”

Viberti was about to say that they could go there some evening with Cecilia, then it seemed like a dumb idea and he murmured, “I don’t want to take up any more of your time.”

Silvia said he wasn’t disturbing her, she wasn’t planning on doing any more work that evening. She didn’t say anything else but meanwhile she moved slightly toward the door.

Viberti followed her. Then Silvia opened the door. So Viberti crossed the threshold and stepped out onto the landing.

He turned and thanked her again, holding up the book: “I’ll let you know.”

They said goodbye almost in a whisper, as if they were both embarrassed at not having shown a little more interest in each other. Viberti took the stairs to the ground floor without using the elevator again, wondering if he’d said something wrong, or if he’d done something wrong by not saying anything else.

But when he got outside he stopped thinking about Silvia and set out walking slowly, lost in thought, toward the neighborhood’s busiest streets, where the market was held on weekday mornings and where restaurants and grocery stores were still open. He could buy something for dinner, even though he didn’t need anything. He passed an old latteria and was surprised that the dairy shop still existed. Through the store windows he saw people inside hurrying to make last-minute purchases, waving the numbers that ensured their place in line. Every so often along the street I see someone who strikes me and I think: In five minutes I’ll have forgotten him. And then right afterward I feel a sort of panic, oh God, I think, now I’ll never forget him. But with patients it’s different: some cases you can’t help remembering, they get under your skin like thorns, and they don’t cause infection, and they won’t come out, they stay there and then they become part of you. Eating alone as he often did didn’t kill his appetite. He would gladly have eaten the marinated cutlets and Easter pie and potato salad with swirls of mayonnaise and those prosciutto roulades in aspic and the meatballs in tomato and mint sauce that he’d just seen in a shop window. He strolled down the street, unable to make up his mind to turn around and head home.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Three Light-Years»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Three Light-Years» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Three Light-Years»

Обсуждение, отзывы о книге «Three Light-Years» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x