Роберт Динсдейл - Хижина в лесу

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Динсдейл - Хижина в лесу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Белгород, Харьков, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Клуб семейного досуга, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хижина в лесу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хижина в лесу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Имбирные пряники и деревянная лошадка — все, что оставила мама Алику. Теперь, после ее смерти, малыш живет с дедушкой. Каждый день дед рассказывает мальчику сказки: про Лес, Бабу-ягу, войну и голод… Поэтому, когда дедушка не приходит за ним в школу, Алик уверен, что его нужно искать в лесу, в старом заброшенном доме. Со временем дедушкины истории становятся все более пугающими и мрачными, и однажды мальчик понимает: это не вымысел. Это страшные воспоминания. Давно забытые тайны рвутся на свободу — и сводят с ума…

Хижина в лесу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хижина в лесу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мальчик утвердительно закивал.

— Твоя мама тоже с удовольствием послушает.

В спальне дедушка рассказал внуку о Маленьком Цветочке Шиповника. Это была немецкая сказка, не белорусская, но там речь шла о лесе, похожем на белорусский, и о крестьянах, таких же, как его соотечественники. В ней не говорилось о чужих королях, разговаривающих на иноземных языках. В сказке рассказывалось о том, как муж и жена очень хотели ребенка, но ничего у них не получалось. Жизнь их была пуста, как пуста сегодня эта квартира, и только благодаря волшебству у них появилась девочка, которую назвали Маленьким Цветочком Шиповника. По этому случаю состоялся пир, но на него не пригласили тринадцатую «мудрую женщину» села. И тогда колдунья предрекла, что когда девочке исполнится пятнадцать лет, она уколет пальчик веретеном и впадет в непробудный сон.

Голос деда чем-то неуловимо напоминал кружение птичьего пуха в воздухе. Мальчик вскоре свыкся с его ритмом, позволяя голосу обволакивать сознание. Он представлял плачущую мать и заросли шиповника, окружившие впавшую в вечный сон девочку.

— Почему ты не хочешь поехать в лес? — привстав на постели, спросил мальчик.

Его слова пронзили ткань повествования, но на этот раз дед не рассердился.

— Ну, есть одна причина, малыш… Мама о ней не знала, — хриплым голосом ответил он.

— Но ведь мы исполним ее волю?

— Извини, внучок, — тихим голосом продолжил старик. — Я не хотел сердиться… Мне ее тоже не хватает… Мы поедем завтра.

Мальчик начал дремать, но, когда дед вышел в коридор, вдруг понял, что до сих пор лежит, завернутый в мамину шаль. Надо быть осторожнее, а то со временем ее запах выветрится. Мальчик снял шаль и, сложив, спрятал в уголок. После подошел к лошадке-каталке на подоконнике, чтобы уложить ее спать.

За окном на ветру кружились крошечные кристаллики льда. В оранжевом свете уличного фонаря над машиной мамы склонился мужчина. Дверца оказалась приоткрытой. Мужчина нырнул внутрь. Не найдя ничего для себя интересного, он выбрался назад, оставив дверцу распахнутой.

Мальчик снова залез в постель, шепотом пожелал лошадке доброй ночи и закрыл глаза. Льющегося из окна света уличных фонарей видно не стало, только из коридора до его слуха долетало приглушенное, невнятное бормотание.

* * *

Утром они тепло оделись — как-никак зима. Мальчик надел связанные мамой варежки, обмотался шарфом и обулся в черные сапоги на два размера больше, чем было бы ему впору. Пока дед натягивал сапоги ему на ноги, мальчик пытался найти ответ на мучающий его вопрос, возникший из-за глубоких морщин на лице старика. Вот только трудно найти ответ на вопрос, сформулировать который совсем не просто.

— Все будет хорошо, деда?

Второй сапог был натянут, и старик поднял на внука глаза под насупленными бровями. Впрочем, на его лице уже не было того мучительного выражения, что мрачной тенью лежало на нем вчера вечером. Мальчик об этом задумываться не стал. В конце концов, ночь — время волшебства, а поутру все изменяется к лучшему.

— О чем ты?

— Мы едем в лес?

Вместо ответа дедушка взял шапку, лежавшую на кресле-качалке, и нахлобучил на голову. Мех был темно-коричневого оттенка. Дед говорил, что шапка сшита из медвежьей шкуры.

— Мы должны сделать это ради мамы.

Дед утвердительно кивнул. Голубизна его взгляда отливала сталью.

Они обнаружили, что машина стояла открытой всю ночь. Снег замел сиденья, руль заиндевел. Внутри автомобиля было даже холоднее, чем снаружи. На колени мальчик положил лошадку-качалку. Надо, чтобы мама попрощалась со своей игрушкой. На сиденье дед постелил одеяло, сказав, что так будет теплее.

— Ты помнишь дорогу?

— Да вроде… — ответил дед.

— Ты там уже бывал?

— Давным-давно, когда ни нас, ни наших дедов еще и на свете не было…

Если дед собирался рассказывать сказку, то тут же передумал и принялся протирать изморозь на лобовом стекле. И тер до тех пор, пока не смог хоть что-то разглядеть сквозь него.

— Зима — не на нашей стороне, но я вижу, что ты, внучок, не против отправиться на поиски приключений.

Его слова взволновали мальчика, так как он никогда не участвовал в приключениях, настоящих приключениях, таких, какие, как ему казалось, выпали на долю деда. Фотографии на стенах квартиры намекали на существование таких же интересных и героических историй, как и сказки, которые дед рассказывал на ночь. Вот только мальчик не умел разгадать эти истории, запечатленные на старых снимках.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хижина в лесу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хижина в лесу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт Силверберг - Охотники в лесу
Роберт Силверберг
Роберт Янг - Сад в лесу
Роберт Янг
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Говард
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Ховард
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Говард
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Блох
Ричард Лаймон - Хижина в лесу
Ричард Лаймон
Екатерина Черепко - Хижина-1
Екатерина Черепко
Тим Уинтон - Хижина пастыря
Тим Уинтон
Отзывы о книге «Хижина в лесу»

Обсуждение, отзывы о книге «Хижина в лесу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x