Robert Butler - A Good Scent from a Strange Mountain - Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Butler - A Good Scent from a Strange Mountain - Stories» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, Издательство: Grove Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Good Scent from a Strange Mountain: Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Good Scent from a Strange Mountain: Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Robert Olen Butler's lyrical and poignant collection of stories about the aftermath of the Vietnam War and its impact on the Vietnamese was acclaimed by critics across the nation and won the Pulitzer Prize in 1993. Now Grove Press is proud to reissue this contemporary classic by one of America's most important living writers, in a new edition of A Good Scent from a Strange Mountain that includes two subsequently published stories — "Salem" and "Missing" — that brilliantly complete the collection's narrative journey, returning to the jungles of Vietnam.

A Good Scent from a Strange Mountain: Stories — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Good Scent from a Strange Mountain: Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But the bladder was hanging just beyond arm’s length now and the peak of the roof was only an easy toss away from me and by the High Heavens I was going to complete this curse on Tr картинка 87n V картинка 88n Ha. I wrapped my arms and legs around the limb before me and began to inch my way out to the bladder. The little twigs along the limb clutched at me and I made the mistake of letting my eyes wander from my goal and I saw the distant earth and felt my breath fly away, leaving my lungs empty and my heart pounding. But I closed my eyes for a moment and when I opened them again, they were fixed on the hog bladder filled with the hard-earned goat pellets and I inched farther along, just a little more, a little more, and finally I reached out my hand and grasped the bladder.

And just as I did, I heard a voice from below. “What the hell is this?” the voice said. I looked down and it was Tr картинка 89n V картинка 90n Ha with his shirt unbuttoned and in his bare feet, like he had thrown his clothes on hastily. His face was turned upward to me and when I looked down, he must have recognized me, because his mouth gaped open and he staggered back a step. “You,” he said.

“Yes, me,” I said and the bladder was firmly in hand. I wondered what would happen if I threw it over the roof now. Would the earth crack open and swallow him up? Would he disappear in a puff of smoke? For a moment, I actually felt personally powerful up in that tree, like I was a B-52 opening its bomb-bay doors. I was ready to make one more defense of my wife, my honor, my manhood. But then I heard a woman’s voice, and Tran Van Ha lowered his face and looked toward the sound.

“Don’t,” he said to the voice. But already there was a figure gliding across the lawn, a woman, her hair long and black and silky, and the face lifted to me and it was Bu’ó’m. It was my beautiful butterfly of a wife and she, too, gaped, not expecting to see me. And I didn’t feel powerful anymore. I was a small man up a tree holding a hog bladder full of goat pellets while my unfaithful wife stood beside her lover and watched me. This is what I’d come to. The man who once could bring fire from heaven now could only bring shit from the trees. I glanced at the peak of the roof and then I looked down at the two upturned faces and I knew I had to work my own magic here. But just as Doctor Joseph had prophesied, I was visited by my third opportunity to deny my wife. As beautiful as my wife’s face was, it had only brought me pain, I thought. The hand with the bladder moved out away from the limb, hovered over this face, and I thought of how this woman had tormented me. But am I truly the right man for a woman this beautiful? Could I truly blame her? I looked at Tr картинка 91n V картинка 92n Ha and there was nothing redeeming at all in his face and I raised my arm not just to drop the bladder but to propel it. This I did, squarely at the amazed forehead of this man who had tempted my wife. I am glad to say that the bomb found its target. Unfortunately, this accuracy was obtained at some cost, for I followed the bladder out of the tree and I now lie in a hospital bed with both legs in traction and my left arm encased in plaster and folded over my chest.

But I am still more than I may seem to be on the surface. Every day I have been in this hospital, my wife has come and sat with me and held my right hand with her face bowed. Then this evening she brought her sewing and pulled her chair close to me, and before she began to sew, she asked what thoughts I had about the ways the Vietnamese in America were becoming part of American society. What did history have to say about all of that? she asked. I have many thoughts on that subject and I spoke to her for a long time. I spoke to her, in fact, until I dozed off, and I woke only briefly to feel her adjust the pillow behind my head and gently cover my good arm with the sheet.

MID-AUTUMN

We are lucky, you and I, to be Vietnamese so that I can speak to you even before you are born. This is why I use the Vietnamese language. It is our custom for the mother to begin this conversation with the child in the womb, to begin counseling you in matters of the world that you will soon enter. It is not a custom among the Americans, so perhaps you would not even understand English if I spoke it. Nor could I speak in English nearly so well, to tell you some of the things of my heart. Above all you must listen to my heart. The language is not important. I don’t know if you can hear all the other words, the ones in English that float about us like the pollen that in the spring makes me sneeze and that lets the flowers bear their own children. I think I remember from our country that this is a private conversation, that it is only my voice that you can hear, but I do not know for sure. My mother is dead now and cannot answer this question. She spoke to me when I was in her womb and sometimes, when I dream and wake and cannot remember, I have the feeling that the dream was of her voice plunging like a naked swimmer into that sea and swimming strongly to me, who waited deep beneath the waves.

And when you move inside me, my little one, when you try to swim higher, coming up to meet me, I look at the two oaken barrels I have filled with red blooms, the hibiscus. They have no smell to speak of, but they are very pretty, and sometimes the hummingbirds come with their invisible wings and with their little bodies as slick as if they had just flown up from the sea. I look also at the white picket fence, very white without any stain of mildew, though the air is warm here in Louisiana all the time, and very wet. And sometimes, like at this moment, I look beyond this yard, lifting my eyes above the ragged line of trees to the sky. It is a sky that looks like the skies in Vietnam. Sometimes full of tiny blooms of clouds as still as flowers floating on a bowl in the center of a New Year’s table. Sometimes full of great dark bodies, Chinese warriors rolling their shoulders, huffing up with a summer storm that we know will pass. One day you will run out into the storm, laughing, like all the children of Vietnam.

I saw you for the first time last week. The doctor spread a jelly on my stomach and it was the coldest thing I have ever felt, even more cold than the snow I once held melting in my hands. He ran a microphone up and down my stomach and I saw you on a screen, the shape of you. I could see inside you. I could see your spine and I could see your heart beating and this is what reminded me of my duty to you. And my joy. To speak. And he told me you were a girl.

Please understand that I love you, that you are a girl. My own mother never knew my sex as she spoke to me. And I know that she was a Vietnamese mother and so she must have been disappointed when she came to find out that I was a girl, when she held me for the first time and she shared the cast-down look of my father that I was not a son for them. This is the way in Vietnam. I know that the words she spoke to me in the womb were as a boy; she was hoping that I was a boy and not ever bringing the bad luck on themselves by acting as if I was anything else but a son. But, little one, I am glad you are a girl. You will understand me even better.

A marriage in Vietnam is a strange and wonderful thing. There is a genie of marriage. We call him the Rose Silk Thread God, though he is not quite a god. I can say this because I am already married, but if I was single and living once more in the village where I grew up in Vietnam, I would call him a god and do all the right things to make him smile on me. A special altar is made and we light candles and incense in honor of this genie. There is a ceremony on the day of marriage led by the male head of the groom’s family, and everyone bows before the altar and prays, and a plea to the genie for his protection and help is written on a piece of rose-colored silk paper and then read aloud. A cup is filled with wine and the head of the groom’s family sips from it and gives it to the groom, who sips from it and gives it to his bride. She drinks, and I am told that this is the most delicious thing that she will ever taste. I do not know who told me this. Perhaps my mother. Perhaps I learned it when I was in her womb. Then after the bride has drunk the wine that has touched the lips of the men, the sheet of silk paper is burned. The flame is pale rose, and the threads of silk rise in the heat before they vanish.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Good Scent from a Strange Mountain: Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Good Scent from a Strange Mountain: Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Good Scent from a Strange Mountain: Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «A Good Scent from a Strange Mountain: Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x