Pete Hamill - Piecework

Здесь есть возможность читать онлайн «Pete Hamill - Piecework» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Little, Brown and Company, Жанр: Современная проза, Публицистика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Piecework: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Piecework»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In a new volume of journalistic essays, the eclectic author of
offers sharp commentary on diverse subjects, such as American immigration policy toward Mexico, Mike Tyson, television, crack, Northern Ireland and Octavio Paz.

Piecework — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Piecework», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

There is the splendid new museum of the Templo Mayor. Part of it is an excavation of the Great Temple of the city the Aztecs called Tenochtitlán, part of it an exhibit that reconstructs life and culture here before Cortés. Tenochtitlán was founded in 1325 on some islands in the midst of Lake Texcoco. By the time Cortés arrived almost two hundred years later, it had grown into a city of 300,000 inhabitants; fifty thousand white buildings, palaces, and pyramids; exquisite gardens; even a zoo — and a dense, complex civilization that encompassed both astronomy and blood sacrifice. From this city, the Aztecs ruled over an empire of almost 6 million subjects.

The Spaniards were astounded: This city of heathens and barbarians was the size of Seville. Years later the tough old conquistador Bernal Diaz del Castillo would write: “And some of our soldiers even asked whether the things that we saw were not a dream.” No wonder that Cortés, after conquering the Aztecs with guile, courage, gunpowder, and luck, was capable of describing Tenochtitlán in his report to Carlos I of Spain as “the most beautiful city in the world” while determining to wipe it from the face of the earth.

We stayed at the Hotel Majestic, whose entrance is on the street named Madero, after the martyred leader of the 1910 revolution; it was once called Calle Plateros — “Street of the Silversmiths” — and is still crowded with jewelry shops. All over this city of intense bargaining, shops selling similar goods are clustered together; there is a street of bookdealers, a street of goldsmiths, a street of musical instruments, another of bridal gowns, one of religious articles, a street that specializes in bathroom fixtures, streets devoted to boilers, TV sets, sexy underwear, old radios — even stolen car parts.

A few blocks north of the Zocalo is one of my favorite places in the city, under the arcades facing the Plaza de Santo Domingo. This is the street of the escribanos, the public writers who help illiterate people fill out government forms and tax returns, send notices to family members in distant parts of the republic, and write love letters. Most of them are old men now, clattering away at wonderfully preserved old Royals or working at antique hand-operated printing presses. Illiteracy in Mexico has been cut to 6 percent, but there are still many customers. I am always cheered on this block, knowing that no matter what might happen in my life, I can always retreat here to write for strangers.

“I like most of all writing the love letters,” one old escribano told me one afternoon. “That is the most creative work. The government documents are the worst.”

Not far away, the first printing shop was established in the New World in 1539 — twenty-five years before the birth of Shakespeare, eighty-one years before the Pilgrims glimpsed Plymouth Rock, eighty-seven years before the first Dutch settlers established what was to become New York City. Mexico also established the first university in the Americas (1553), and the first hospital, Jesus the Nazarene, where the bones of Cortés came to a final resting place after his death in Spain in 1547. People of the United States ethnocentrically call themselves Americans, but even the most superficial reading of Mexican history teaches us that “America” was a Spanish creation, an imposed mixture with the great civilizations that existed here before any European ever raised a lance in triumph.

The modern American city called Mexico is also an extraordinary accomplishment. It is brighter, more French, more given to wide boulevards than most of those in what Mexicans still call the Colossus of the North. The masterpiece is the Paseo de la Reforma, one of the great avenues of the world. Maximilian built it in 1864, supposedly at the urging of the adoring Carlota, who wanted to see him ride from Chapultepec Castle to work at the National Palace. He modeled it on the Champs-Elyseés, lined it with the bronze busts of various now-forgotten men, and called it the Paseo de los Hombres Ilustres (“Boulevard of Illustrious Men”). After the illustrious Maximilian was himself placed against a wall in Querétaro and shot, the name was changed to honor the reforms of Juarez, who had ordered the emperor’s execution. Today there are still some blasted office buildings standing on the Reforma as reminders of the 1985 earthquake, but it remains a wonderful street for walking, on days when the air is breathable.

At the far end of the Reforma (past the hotels, the fortress of the American embassy, the various branches of Sanborn’s) is Chapultepec Park. This urban glade covers about a thousand acres and has been called the lung of Mexico City (the singular is well-advised). On a Sunday afternoon, when Mexicans of all classes gambol on its lawns and kids watch in awe as the last charros move by on horseback, the park is a delight. The great Museum of Anthropology is here, as is the Rufino Tamayo Museum (not so great) and the erratic, sometimes surprising Museum of Modern Art, which owns collections of the splendid photography of the Mexican master, Manuel Alvarez Bravo, and superb nineteénth-century landscapes by José Maria Velasco, whose gifts, in the opinion of some critics, were in a class with Lorrain or Constable.

Again, strolling through Chapultepec, we are in a place that is at once used in the present and suffused with the past. The Aztec emperors repaired here during the rainy summer months (Chapultepec means “hill of the grasshoppers” in the old language), and Cortés lived for a while here with his Indian mistress, Doña Marina. In the clumsily designed castle you can still see the rooms where Maximilian and Carlota lived, the brocaded walls, the Sevres vases, petit point chairs, and crystal chandeliers; guides tell you that late at night you can still hear ghostly laughter, tinkly music playing a waltz, the murmur of foreign tongues. Carlota is said to have designed the lovely gardens, with their thousand-year-old ahuehuetes, bougainvillea, creeping myrtle, Spanish moss, and violets, and to have played here with her lovers while Maximilian was off trying in vain to convince the Mexicans of his decent intentions. The garden features a monument to Don Quixote, a perfectly apt symbol of the folly of their brief and bogus empire.

And it was from the ramparts of this castle that a group of young Mexican cadets chose to leap to their deaths rather than surrender to the conquering troops of General Winfield Scott at the end of the U.S. war against Mexico in 1847. At the park’s entrance, a monument to the boy heroes honors their sacrifice while reminding all Mexicans that long ago the United States took one-half of Mexico’s territory at gunpoint. I remember gazing at this monument one afternoon, wondering what sort of twentieth century both Mexico and the United States might have had if Mexico had retained the oil of Texas, California, and Oklahoma. Brooding on these cosmic matters, I turned and saw the Man with the Blanket. He stared at me as if the purchase of a blanket from Saltillo would be the only sensible act of reparation. I shook my head and walked away.

When the Reforma moves through the park it climbs into the Lomas of Chapultepec, where many rich Mexicans and foreign diplomats live in superb modern houses. There is a belief that the Lomas is above the smog line; on most days its air is as vile as that of El Centro. Many of the older trees are brown around the edges, withering in the pollution. And the automobile traffic is horrendous. Among other things, the traffic of Mexico City has virtually ended that most intelligent of ancient rituals, the siesta. In the old days (just twenty years ago), men would leave their shops or offices and lunch at home, or in the casa chica occupied by a mistress. Then they would nap and return, replenished, to their labors. Today this is impossible: Enduring two traffic jams a day is punishment enough; four a day would be to reside in the dark night of the soul.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Piecework»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Piecework» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Pete Hamill - Tabloid City
Pete Hamill
Pete Hamill - Snow in August
Pete Hamill
Pete Hamill - North River
Pete Hamill
Pete Hamill - Loving Women
Pete Hamill
Pete Hamill - Forever
Pete Hamill
Pete Hamill - A Drinking Life
Pete Hamill
Pete Hamill - The Christmas Kid
Pete Hamill
Pete Hamill - Brooklyn Noir
Pete Hamill
Ike Hamill - Extinct
Ike Hamill
Pete Bennett - Pete - My Story
Pete Bennett
Отзывы о книге «Piecework»

Обсуждение, отзывы о книге «Piecework» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x