Маргарита. Ты ждешь письма, оно что — еще не пришло?
Жак (доставая его из кармана). Пришло! Сегодня. Вот оно!
М а р г а р и т а. Но ты его даже не вскрывал!
Жак. Мужества не хватило! Было так много неприятных сюрпризов, и уже не веришь, что может наконец повезти.
Маргарита. Дай-ка письмо. Я за тебя его вскрою.
Жак Позже, чуть позже, когда… выпьем…
Маргарита. Старый ястреб, старый озабоченный ястреб!
(Сжимает его руку — он наклоняется к ней; она целует кончики своих пальцев и прижимает их к его губам.)
Жак. И это называется поцелуем?
Маргарита. Воздушным поцелуем. Этого пока достаточно.
(Отбрасывает голову назад, ее окрашенные в голубой цвет веки закрыты.)
Жак. Ты устала? Ты устала, Маргарита? Знаешь, сегодня тебе надо было отдохнуть.
Маргарита. Вот полюбовалась серебром и отдохнула.
Ж а к У Ахмеда?
Маргарита. Нет, у Ахмеда я отдыхала по-другому — пила чай с мятой.
(Их диалогу — он должен вестись в форме стиха-антифона [55] Чтение стиха, при котором двое читают попеременно. — Прим, перев.
— аккомпанирует гитара Мечтателя; реплики следуют друг за другом почти без пауз в быстром темпе. Диалог ведется на повышенных тонах.)
Жак. Внизу?
Маргарита. Нет, наверху.
Жак. Наверху, где обжигают мак?
Маргарита. Наверху, где прохлада и музыка. Оттуда базарный гул похож на воркование голубей.
Жак. Звучит возбуждающе. Развалившись на диване на шелковых подушках, в зашторенном и надушенном алькове прямо над базаром…?
Маргарита. И на мгновение забыла, где я, или не знала вовсе.
Жак. Одна или с каким-нибудь молодым человеком? С тем, кто играет на флейте, или с тем, кто показывал тебе серебро? Да, звучит возбуждающе. И все же ты выглядишь усталой.
Маргарита. Если я и устала — так только от твоей оскорбительной опеки!
Жак. Что ж оскорбительного, я ведь забочусь о твоей безопасности, да еще в таком месте!
Маргарита. Да-да, подтекст мне вполне ясен.
Жак. Какой подтекст?
Маргарита. Ты знаешь какой: ведь я одна из этих стареющих самок: раньше за удовольствие платили им, а теперь приходится самим! Меня не надо блюсти, Жак, я зашла уже слишком далеко! Что это?
(Официант приносит на подносе конверт.)
Официант. Письмо для леди.
Маргарита. Как странно получить письмо, когда никто не знает, где ты! Вскрой мне его! (Официантуходит. Жак берет письмо и вскрывает его.) Ну, что там?
Жак. Ничего особенного. Иллюстрированный проспект какого-то горного курорта.
Маргарита. И как он называется?
Жак. «Подожди немного». ( Эти слова вызывают бурную реакцию. Леди Маллигэн с притворным восторгом потирает руки, официант и мистер Гутмэн, довольные, смеются. Маргарита вскакивает и идет на авансцену, Жак — за ней .) Знаешь такой курорт в горах?
Маргарита. Да, однажды была там. Открытые веранды, а вокруг — весь в снегу сосновый лес. Длинные ряды узких белых железных кроватей, ровных, как надгробные плиты. Друг с другом раскланиваются инвалиды, а в это время мелькают топоры — звенят на всю долину, мелькают и снова звенят! Раздаются молодые голоса — «Но1а»! Приходит почта. Друг, который обычно писал тебе письма на десяти страницах, ограничивается теперь открыткой с голубой птичкой, а на ней всего два слова: «Быстрей поправляйся!» (Жак бросает проспект на пол.) А когда начинает идти кровь — не раньше и не позже, а точно в назначенный срок, — тогда тебя осторожно везут в завешенную марлей палату, и последнее, что чувствуешь в этом мире, — а ты знаешь его так хорошо и в то же время так плохо, — это запах пустого холодильника.
(Гутмэн поднимает проспект с пола и протягивает его официанту, что-то шепча ему на ухо.)
Жак. Туда ты не вернешься.
(Официант кладет проспект на поднос и становится позади Жака и Маргариты.)
Маргарита. Меня оттуда не отпускали — я уехала без разрешения, вот мне и прислали, чтобы напомнить.
Официант (протягивая поднос). Вы уронили.
Жак. Мы его выбросили.
Официант. Извините.
Ж а к. И вообще, Маргарита, береги себя. Ты меня слышишь?
Маргарита. Слышу. Чтобы более никаких развлечений? Никаких кавалеров в зашторенных и надушенных альковах прямо над базаром, никаких молодых людей? Щепотка белого порошка или струйка серого дыма превратит их в самых преданных поклонников!
Жак. Нет, с этой минуты…
Маргарита. Что «с этой минуты», старый ястреб?
Ж а к. С этой минуты — отдых! Покой!
Маргарита. Спи спокойно — последнее напутствие, которое гравируют на надгробных памятниках. Я к нему еще не готова. А ты? Ты готов? ( Возвращается к столику. Он идет за ней.) О Жак, когда же мы отсюда уедем? И как? Ты должен мне ответить!
Читать дальше