Amitav Ghosh - The Hungry Tide

Здесь есть возможность читать онлайн «Amitav Ghosh - The Hungry Tide» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: PENGUIN GROUP (CANADA), Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Hungry Tide: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Hungry Tide»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Off the easternmost coast of India lies the immense archipelago of tiny islands known as the Sundarbans. Life here is precarious, ruled by the unforgiving tides and the constant threat of attack by Bengal tigers. Into this place of vengeful beauty come two seekers from different worlds, whose lives collide with tragic consequences.
The settlers of the remote Sundarbans believe that anyone without a pure heart who ventures into the watery island labyrinth will never return. With the arrival of two outsiders from the modern world, the delicate balance of small community life uneasily shifts. Piya Roy is a marine biologist, of Indian descent but stubbornly American, in search of a rare dolphin. Kanai Dutt is an urbane Delhi businessman, here to retrieve the journal of his uncle who died mysteriously in a local political uprising. When Piya hires an illiterate but proud local fisherman to guide her through the crocodile-infested backwaters, Kanai becomes her translator. From this moment, the tide begins to turn.
A contemporary story of adventure and romance, identity and history,
travels deep into one of the most fascinating regions on earth, where the treacherous forces of nature and human folly threaten to destroy a way of life.

The Hungry Tide — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Hungry Tide», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Marxism and poetry?” Piya said drily, raising her eyebrows. “It seems like an odd combination.”

“It was,” Kanai agreed. “But those contradictions were typical of his generation. Nirmal was perhaps the least materialistic person I’ve ever known. But it was very important for him to believe that he was a historical materialist.”

“And what exactly does that mean?”

“For him it meant that everything which existed was interconnected: the trees, the sky, the weather, people, poetry, science, nature. He hunted down facts in the way a magpie collects shiny things. Yet when he strung them all together, somehow they did become stories — of a kind.”

Piya rested her chin on her fist. “Can you give me an example?”

Kanai thought about this for a minute. “I remember one of his stories — it has always stuck in my mind.”

“What’s it about?”

“Do you remember Canning, the town where we got off the train?”

“Sure I remember Canning,” Piya said. “That’s where I got my permit. It’s not what I’d call a memorable place.”

“Exactly,” said Kanai. “The first time I went there was in 1970, when Nirmal and Nilima brought me to Lusibari. I was disgusted by the place — I thought it was a horrible, muddy little town. I happened to say something to that effect and Nirmal was outraged. He shouted at me, ‘A place is what you make of it.’ And then he told a story so unlikely I thought he’d made it up. But after I went back home, I took the trouble to look into it and discovered it was true.”

“What was the story?” Piya said. “Do you remember? I’d love to hear it.”

“All right,” said Kanai. “I’ll try to tell it to you as he would have. But don’t forget: I’ll be translating in my head — he would have told it in Bangla.”

“Sure. Go on.”

Kanai held up a finger and pointed to the heavens. “All right then, comrades, listen: I’ll tell you about the Matla River and a stormstruck matal and the matlami of a lord who was called Canning. Shono, kaan pete shono. Put out your ears so you can listen properly.”

LIKE SO MANY other places in the tide country, Canning was named by an Ingrej. And in this case it was no ordinary Englishman who gave it his name — not only was he a lord, he was a laat, nothing less than a viceroy, Lord Canning. This laat and his ledi were as generous in sprinkling their names around the country as a later generation of politicians would be in scattering their ashes: you came across them in the most unexpected places — a road here, a jail there, an occasional asylum. No matter that Ledi Canning was tall, thin and peppery — a Calcutta sweets maker took it into his head to name a new confection after her. This sweet was black, round and sugary — in other words, it was everything its namesake was not, which was lucky for the sweets maker, because it meant his creation quickly became a success. People gobbled up the new sweets at such a rate that they could not take the time to say “Lady Canning.” The name was soon shortened to ledigeni.

Now surely there must exist a law of speech which says that if “Lady Canning” is to become ledigeni, then “Port Canning” should become Potugeni or possibly Podgeni. But look: the port’s name has survived undamaged and nobody ever calls it by anything but the lord’s name, “Canning.”

But why? Why would a laat leave the comfort of his throne in order to plant his name in the mud of the Matla?

Well, remember Mohammad bin Tughlaq, the mad sultan who moved his capital from Delhi to a village in the middle of nowhere? It was a bee from the same hive that stung the British. They got it into their heads that they needed a new port, a new capital for Bengal — Calcutta’s Hooghly River was silting up and its docks, they said, would soon be choked with mud. Jothariti, teams of planners and surveyors, went out and wandered the land, striding about in wigs and breeches, mapping and measuring. And at last on the banks of the Matla they came on a place that caught their fancy, a little fishing village that overlooked a river so broad that it looked like a highway to the sea.

Now, it’s no secret that the word matla means “mad” in Bangla — and everyone who knows the river knows also that this name has not been lightly earned. But those Ingrej town planners were busy men who had little time for words and names. They went back to the laat and told him about the wonderful location they had found. They described the wide, mighty river, the flat plain and deep channel that led straight to the sea; they showed him their plans and maps and listed all the amenities they would build — hotels, promenades, parks, palaces, banks, streets. Oh, it was to be a grand place, this new capital on the banks of the mad Matla — it would lack for nothing.

The contracts were given out and the work began: thousands of mistris and mahajans and overseers moved to the shores of the Matla and began to dig. They drank the Matla’s water and worked in the way that matals and madmen work: nothing could stop them, not even the Uprising of 1857. If you were here then, on the banks of the Matla, you would never have known that in northern India chapatis were passing from village to village; that Mangal Pandey had turned his gun on his officers; that women and children were being massacred and rebels were being tied to the mouths of cannons. Here on the banks of the smiling river the work continued: an embankment arose, foundations were dug, a strand was laid out, a railway line built.

And all the while the Matla lay still and waited.

But not even a river can hide all its secrets, and it so happened that at that time, in Kolkata, there lived a man of a mentality not unlike the Matla’s. This was a lowly shipping inspector, an Ingrej shaheb by the name of Henry Piddington. Before coming to India, Piddingtonshaheb had lived in the Caribbean, and somewhere in those islands he had fallen in love — not with a woman nor even with a dog, as is often the case with lonely Englishmen living in faraway places. No, Mr. Piddington fell in love with storms. Out there, of course, they call them hurricanes, and Piddington-shaheb’s love for them knew no limits. He loved them not in the way you might love the mountains or the stars: for him they were like books or music, and he felt for them the same affection a devotee might feel for his favorite authors or musicians. He read them, listened to them, studied them and tried to understand them. He loved them so much that he invented a new word to describe them: “cyclone.”

Now, our Kolkata may not be as romantic a place as the West Indies, but for the cultivation of Piddington-shaheb’s love affair it was just as good. In the violence of its storms the Bay of Bengal, let it be said, is second to none — not to the Caribbean, not to the South China Sea. Wasn’t it our tufaan, after all, that gave birth to the word “typhoon”?

When Mr. Piddington learned of the viceroy’s new port, he understood at once the madness the river had in mind. Standing on its banks, he spoke his mind. “Maybe you could trick those surveyors,” he said, “but you can’t make a fool of me. I’ve seen through your little game and I’m going to make sure that they know too.”

And the Matla laughed its mental laugh and said, “Go on, do it. Do it now, tell them. It’s you they’ll call Matla — a man who thinks he can look into the hearts of rivers and storms.”

Sitting in his rooms in Kolkata, Piddington-shaheb drafted dozens of letters; he wrote to the planners and surveyors and warned of the dangers; he told them it was crazy to build a town so deep in the tide country. The mangroves were Bengal’s defense against the bay, he said — they served as a barrier against nature’s fury, absorbing the initial onslaught of cyclonic winds, waves and tidal surges. If not for the tide country, the plains would have been drowned long before: it was the mangroves that kept the hinterland alive. Kolkata’s long, winding sea-lane was thus its natural defense against the turbulent energies of the bay; the new port, on the other hand, was dangerously exposed. Given an unfortunate conjunction of winds and tides, even a minor storm would suffice to wash it away; all it would take was a wave stirred up by a cyclone. Driven to desperation, Mr. Piddington even wrote to the viceroy. Begging him to rethink the matter, he made a prediction: if the port was built at this location, he said, it would not last more than fifteen years. There would come a day when a great mass of salt water would rise up in the midst of a cyclone and drown the whole settlement; on this he would stake his reputation, as a man and as a scientist.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Hungry Tide»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Hungry Tide» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Hungry Tide»

Обсуждение, отзывы о книге «The Hungry Tide» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x