Мириам Дубини - Танец падающих звезд

Здесь есть возможность читать онлайн «Мириам Дубини - Танец падающих звезд» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Танец падающих звезд: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Танец падающих звезд»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Время замирает, когда Грета и Ансельмо смотрят в глаза друг другу. Но Ансельмо — не обычный юноша. Он умеет читать послания неба. Он находит потерянные письма, вещи, сообщения и доставляет их адресатам, соединяя разорванные нити судьбы. Ансельмо может творить чудеса… вернее, мог. Когда он глядит на Грегу, то не видит в облаках знаков судьбы. Что же он выберет — любовь или небо?

Танец падающих звезд — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Танец падающих звезд», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хорошие ребята одарили друг друга победными взглядами.

— Спасибо большое! Вы нам так помогли! — ликовал Ансельмо.

— Не за что. Только впредь уж будь повнимательней с этими посылками. Не все ж твоей девушке улаживать твои дела!

Хорошие ребята расстались с консьержкой и вышли на улицу.

— Вот не ожидала! — сказала Грета, и глаза у нее светились как звезды.

— Чего?

Того, что он сядет в поезд и поедет за ней, что они влетят в дом, где живет ее отец, что обведут вокруг пальца бдительную консьержку и, главное, что Ансельмо назовет ее своей девушкой.

— Ничего из того, что ты сделал и сказал в последние двадцать минут.

— Знаешь, что самое интересное? — спросил Ансельмо, искренне удивляясь. — Я сам этого не ожидал.

— Твой голландский десерт всегда изумителен, Марта, — похвалила хозяйку госпожа Дюваль, проглатывая последний кусок еще теплой вафли. — Правда, к своему стыду, я никак не могу запомнить, как он называется. — Гостья запустила руку в волосы, словно надеялась найти ответ в аккуратных волнах укладки. — Такое необычное название…

— Стропвафли. Я делаю их по рецепту моей матери. Эммина бабушка питает подлинную страсть к этим вафлям. Правда, darling?

Darling, откровенно и нелюбезно скучавшая с самого начала ужина, неуверенно качнула головой вверх и вниз.

Марта продолжала в таком тоне, будто любимая внучка далекой голландской бабушки выдала вежливый и участливый комментарий.

— Она делает их с разными начинками, но лично я предпочитаю традиционный вариант: сахарный сироп с корицей.

— Специи способствуют пищеварению, — громко проинформировал присутствующих сын гостей Алессандро.

Эмма отчетливо представила себе, как выплюнет в тарелку этого умника комок сахара с корицей, который она, скучая, тщательно пережевывала вот уже несколько минут, встанет из-за стола, пожелает всем спокойной ночи и удалится со сцены под возмущенные взгляды публики. Но для этого надо было подойти ближе к тинейджеру. Пусть даже на мгновение. Эта мысль вызывала в ней глубокое отвращение. Он же улыбался ей с самого своего прихода, так интенсивно сдвигая щеки к скулам, что, казалось, прыщи, в изобилии зревшие на его лице, вот-вот взорвутся. Вот чему он улыбается? Человек с такими прыщами не должен улыбаться. Он должен рыдать дни напролет и не высовываться из дома, и уж во всяком случае ни под каким предлогом не входить в их дом. А он улыбался и мило беседовал с ее матерью, словно с хорошей приятельницей. И мать, кажется, была… польщена.

— Какие планы на следующий год, Алессандро? — спросила Марта у своего «приятеля». — Ты уже выбрал лицей?

— Вообще-то я через десять дней уезжаю в Китай. Решил проучиться один триместр в частной школе в Пекине. Чтобы подтянуть язык.

— Похоже, что китайский вскоре станет важнее английского, — рассеянно прокомментировала госпожа Дюваль.

— Это факт, мама, — поддержал ее сын. — И потом, мне это очень пригодится в американской школе в следующем году. Они хотят провести эксперимент и ввести китайский в обязательную программу школы. Думаю, Эмма уже знает об этом.

Она ничего не знала. Какая американская школа? Какое ей до нее дело?

— Что еще за школа такая?

— Ты пойдешь в нее в следующем году, darling. Когда окончишь среднюю школу.

Эмма вытаращила на мать огромные глаза. Она еще не думала, в какую школу ей пойти после средней. Но была уверена, что выбирать будет она сама. И тут вдруг поняла, что за нее уже все решили.

— Выходит, я могу надеяться, что это лишь первый наш совместный ужин, — расцвел от счастья прыщавый умник.

Господин и госпожа Дюваль посмотрели на сына с одинаковой нежностью и одинаковой гордостью. Казалось, им это рябое лицо и его менторское выражение вовсе не противны. Напротив, оно их забавляет, как может позабавить щенок, который учится ходить и падает, и все вокруг смеются, но никто ничего другого от него не ждет — все и так его любят, таким, какой он есть. На Эмму ее родители никогда так не смотрели. Она прониклась к умнику тихой завистью.

— Говорят, метро в Пекине просто кошмар, а в городе совершенно нечем дышать.

Это были ее первые за вечер слова, обращенные к юному гостю, и назвать их вежливыми было бы большим преувеличением. Мать бросила на нее неодобрительный взгляд:

— Могу поспорить, что наша Эмма кое-кому здесь завидует. Думаю, ей бы тоже очень хотелось провести несколько месяцев вдали от дома и выучить какой-нибудь новый язык.

Вот и не угадала. Впрочем, она, наверное, и не пыталась угадать. Эмма узнала сочувствующую улыбку и добродушный кивок. Такое выражение лица появлялось у матери, когда она имела что-то в виду. Что-то, что Эмме обычно совсем не нравилось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Танец падающих звезд»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Танец падающих звезд» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мириам Дубини - Полет ласточки
Мириам Дубини
Мириам Дубини - Вам сообщение
Мириам Дубини
Мириам Дубини - Алмазные стрекозы
Мириам Дубини
Мириам Дубини - Зелёное заклятие
Мириам Дубини
Мириам Дубини - Лунная музыка
Мириам Дубини
Герберт Циргибель - Время падающих звезд
Герберт Циргибель
Алексей Даниленков - Земля падающих звезд
Алексей Даниленков
Ника Светлая - Мир падающих звезд
Ника Светлая
Карина Кадралина - Сад падающих звезд
Карина Кадралина
Отзывы о книге «Танец падающих звезд»

Обсуждение, отзывы о книге «Танец падающих звезд» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x