Carlos Fuentes - A Change of Skin
Здесь есть возможность читать онлайн «Carlos Fuentes - A Change of Skin» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1986, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:A Change of Skin
- Автор:
- Издательство:Farrar, Straus and Giroux
- Жанр:
- Год:1986
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
A Change of Skin: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Change of Skin»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
A Change of Skin — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Change of Skin», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
And luminous and patient, she who is mortally wounded, wounded by her own wounding, shows us the scar of her hurt, the tired, vitiated splendor of seasons long gone by, the damp, opaque heat of what Morgana’s wet and glacially cold hand finds and draws forth from between White Rabbit’s spread legs while the room becomes silent: a cross of wires and a blood-smeared little puppet, a tiny doll of thread and porcelain and hard crusts of bread with eyes of black fish eggs: she draws it forth and suspends it from one finger and moves it as we, her audience, stare, a little living pendulum the swinging of which makes our eyes roll, our shoulders tilt, the walls of the whorehouse room swing back and forth also. We stand with open mouths and narrowed lids, seeing, disbelieving, whores and Monks alike hypnotized by the tiny doll that has emerged from a phony labor in order to challenge and dismay our long-nailed hands, our anal copulation, our putrefying bodies swarmed over with clouds of black flies, our grotesquely smiling severed heads of bulls and wild boars, savage and stuporous, while the miniature figure of a man is carried high by the gigantic claw of an insane falcon and Morgana watches us and calmly makes the puppet sway back and forth, back and forth.
“Some show, eh?”
“Oy, Capitana, is this for real?”
“Oh, for God’s sake, the bitch had it hidden somewhere.”
“You’re letting that gringa make a monkey of you. Of course it didn’t happen.”
The Capitana is the Capitana and merely peels and eats her grapes. I, on the floor on my knees, listen to the whores’ mockery: children of servitude, daughters of eternal serfdom, toilers and carriers, dwellers in the cabins of labor and the whorehouses of bitterness, how can you answer us except with venom, what weapon against us is left to you? How can you survive except by scurrility and vulgarity? How except with mocking obscenities can you hatchet the air and cut yourselves free from a world you detest and create a world you may be able to love? I hear them, their jokes, their curses, but I don’t look at them. I stare at the rumpled bed with its carved posts and its huge pillows among which lies White Rabbit who says that she is Elizabeth who is known as Ligeia who is famed as Helen who is visited by men because she is known to be the prostitute of the temple who is adored as Holy Mary, Mother of our Savior. Morgana’s hand is a white pigeon and you, White Rabbit Dragoness, are yourself alone and at your feet, which are our foreheads, lies the doll of wire and clay smeared with clots of blood and semen, and Brother Thomas is standing with an open mouth that for once has nothing to say, nothing to defend, while Jakob stares transfixed at the false fetus and Rose Ass who now is not Long Dong covers his eyes and turns away and only Boston Boy is unaffected, self-possessed, observing everything with the dispassionate calm of a touring Oriental potentate. Across the flat sky of the room the Capitana tosses the butt of her cigarette, the guiding star that will cross the courses of the planets swings into its trajectory and traces a curve to the chamber pot where the sun will consume the earth and the times of the sea will be put back.
Boston Boy seats himself on the floor next to the manikin. He throws several coppers down beside it. He sucks on his joint of marijuana and exhales a thick mouthful of smoke above the holy little infant. I stare at him with surprise. Son of a bitch, you can never be sure of anything with these Monks. Now he wraps the doll in toilet paper and hands it to Elena, who has been watching, waiting, crouching and hoping with an old desire that she has never forgotten. She accepts the small bundle. She holds it to her breasts and begins to croon to it. She looks at us with pride, with hauteur. And you, Dragoness, standing now and feeling only curiosity, ask: “So you saved it, Elena?”
Elena the towel girl does not understand but smiles and goes on crooning.
“Protect it. Hide it. Don’t let them chop off its head. Don’t let them throw it out with the trash. Don’t let them put it into their death ovens. Hold tight to your lost child.”
“The statistics on those ovens are grossly exaggerated,” says Boston Boy Franz.
“If there had been only one child alone, that would have been too many.” Your voice is cold, Dragoness. You spread your arms.
Now both Judge Morgana and Elena the towel girl know what they must do. Elena covers the doll and holds it between her breasts as she hurries to fetch White Rabbit’s clothing. Morgana goes to the trench coat and searches through its voluminous pockets for tubes and bottles of beauty creams and lotions. You stand rigid, White Rabbit Ligeia, like a statue, white-skinned Ligeia who, thanks to the debility of your will, still belongs neither to the angels nor to the damned; you wait, pale Mother Mary of the temple and the brothels, and allow Elena the forgotten forgetful one to put your stockings on you, to stroke her hands of burned stone the long smooth length of your legs.
“Don’t let them force you into a taxi in the middle of the night, Elena. Don’t let them take you to the factories where angels are made, don’t let them abandon you in the black palace of Herod. Watch over what you yourself carry hidden. Watch over it, little Elena with your body of a grape, don’t let them scratch it out of you, don’t let them make it disappear, don’t let them make it become invisible. Your child may be the last child ever to be born in all the world, Elena.”
Morgana, fraud as a judge, as a maid not much better, with both hands dabs an astringent fluid pat pat pat on White Rabbit’s face. Yes, you must use your beauty, enjoy and display it, my Pepsicoatl. And you, our patient looker-on, our observer who has followed us on our twisted journey through this long night and will, I trust, continue with us until dawn breaks, you, my kind, my generous, my all-necessary reader, are you aware that the women of the great United States of America spend more each year on cosmetics than the entire national income of the Estados Unidos de … México? Elena snaps the yellow garters around your thighs, Dragoness White Rabbit, and Morgana anoints your slender neck with lotion. And your eyes are accusing, damning fingers as you look from Boston Boy to Rose Ass and say bitterly:
“Where are my children, damn you? And do you think that you’ve won now, simply because my children are dead? Do you think I’m all alone now, that my life ended with the lives of my babies? Shit! You’re fools. You think it’s so easy to destroy a woman’s life. But the life of a woman doesn’t let itself be destroyed except by the woman herself, and she must act from her marrow, her core. You outside her can’t touch it. Haven’t you seen them, imbeciles? Haven’t you seen them this very night, selling pop in that little store, playing hopscotch in the dirt? Won’t you see them again tomorrow, silent, half naked, rolling around in the dust beside the highways and the rice fields, on the land where battles are fought? They’re the life of a woman, you idiots. Of all women.”
Morgana’s fingers work upon the blank white lime-washed skin and form a new face. Elena is fastening the garter belt with two copper hooks. Morgana offers lipsticks: flamenco pink, icy coral, skeletal smoke, lunatic livid. White Rabbit chooses a subdued red.
“You’ve been able to exhaust and destroy my sensations, to tire my touch, to offend my smell. But that was all. No more. Not my life. And today my senses hate and condemn you and my hatred is a long patient waiting that is far from its end. And just as long-lived as my hatred will be the love that sustains my hatred.”
She caresses your cheeks, Dragoness. She prepares your lips. Elena offers you your panties with their copper-colored lace and you lift one leg and then the other, crying, “Becky, Becky, wait for me! I’m coming back now! I’ll believe everything you taught me, even if it costs me the sanity it cost you. I’m coming back, Becky, Mamma. We’ll settle our accounts with these damn men once and for all.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «A Change of Skin»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Change of Skin» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «A Change of Skin» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.