Even harder to admit is how depressed I was. As the social stigma of depression disappears, the aesthetic stigma increases. It’s not just that depression has become fashionable to the point of banality. It’s the sense that we live in a reductively binary culture: you’re either healthy or you’re sick, you either function or you don’t. And if that flattening of the field of possibilities is precisely what’s depressing you, you’re inclined to resist participating in the flattening by calling yourself depressed. You decide that it’s the world that’s sick, and that the resistance of refusing to function in such a world is healthy. You embrace what clinicians call “depressive realism.” It’s what the chorus in Oedipus Rex sings: “Alas, ye generations of men, how mere a shadow do I count your life! Where, where is the mortal who wins more of happiness than just the seeming, and, after the semblance, a falling away?” You are, after all, just protoplasm, and some day you’ll be dead. The invitation to leave your depression behind, whether through medication or therapy or effort of will, seems like an invitation to turn your back on all your dark insights into the corruption and infantilism and selfdelusion of the brave new Me World. And these insights are the sole legacy of the social novelist, who desires to represent the world not simply in its detail but in its essence, to shine light on the morally blind eye of the virtual whirlwind, and who believes that human beings deserve better than the future of attractively priced electronic panderings that is even now being conspired for them. Instead of saying I am depressed , you want to say I am right!
But all the available evidence suggests that you have become a person who’s impossible to live with and no fun to talk to. And as you increasingly feel, as a novelist, that you are one of the last remaining repositories of depressive realism and of the radical critique of the therapeutic society that it represents, the burden of newsbringing that is placed on your art becomes overwhelming. You ask yourself, why am I bothering to write these books? I can’t pretend the mainstream will listen to the news I have to bring. I can’t pretend I’m subverting anything, because any reader capable of decoding my subversive messages does not need to hear them (and the contemporary art scene is a constant reminder of how silly things get when artists start preaching to the choir). I can’t stomach any kind of notion that serious fiction is good for us , because I don’t believe that everything that’s wrong with the world has a cure, and even if I did, what business would I, who feel like the sick one, have in offering it? It’s hard to consider literature a medicine, in any case, when reading it serves mainly to deepen your depressing estrangement from the mainstream; sooner or later the therapeutically minded reader will end up fingering reading itself as the sickness. Sophie Bentwood, for instance, has “candidate for Prozac” written all over her. No matter how gorgeous and comic her torments are, and no matter how profoundly human she appears in light of those torments, a reader who loves her can’t help wondering whether perhaps treatment by a mental-health-care provider wouldn’t be the best course ail around.
I resist, finally, the notion of literature as a noble higher calling, because elitism doesn’t sit well with my American nature, and because even if my belief in mystery didn’t incline me to distrust feelings of superiority, my belief in manners would make it difficult for me to explain to my brother, who is a fan of Michael Crichton, that the work I’m doing is simply better than Crichton’s. Not even the French poststructuralists, with their philosophically unassailable celebration of the “pleasure of the text,” can help me out here, because I know that no matter how metaphorically rich and linguistically sophisticated Desperate Characters is, what I experienced when I first read it was not some erotically joyous lateral slide of endless associations but something coherent and deadly pertinent. I know there’s a reason I loved reading and loved writing. But every apology and every defense seems to dissolve in the sugar water of contemporary culture, and before long it becomes difficult indeed to get out of bed in the morning.
Two quick generalizations about novelists: we don’t like to poke too deeply into the question of audience, and we don’t like the social sciences. How awkward, then, that for me the beacon in the murk — the person who inadvertently did the most to get me back on track as a writer — should have been a social scientist who was studying the audience for serious fiction in America.
Shirley Brice Heath is a former MacArthur Fellow, a linguistic anthropologist, and a professor of English and linguistics at Stanford; she’s a stylish, twiggy, white-haired lady with no discernible tolerance for small talk. Throughout the Eighties, Heath haunted what she calls “enforced transition zones”—places where people are held captive without recourse to television or other comforting pursuits. She rode public transportation in twenty-seven different cities. She lurked.in airports (at least before the arrival of CNN). She took her notebook into bookstores and seaside resorts. Whenever she saw people reading or buying “substantive works of fiction” (meaning, roughly, trade-paperback fiction), she asked for a few minutes of their time. She visited summer writers conferences and creative-writing programs to grill ephebes. She interviewed novelists. Three years ago she interviewed me, and last summer I had lunch with her in Palo Alto.
To the extent that novelists think about audience at all, we like to imagine a “general audience”—a large, eclectic pool of decently educated people who can be induced, by strong enough reviews or aggressive enough marketing, to treat themselves to a good, serious book. We do our best not to notice that among adults with similar educations and similarly complicated lives some read a lot of novels while others read few or none.
Heath has noticed this circumstance, and although she emphasized to me that she has not polled everybody in America, her research effectively demolishes the myth of the general audience. For a person to sustain an interest in literature, she told me, two things have to be in place. First, the habit of reading works of substance must have been “heavily modeled” when he or she was very young. In other words, one or both of the parents must have been reading serious books and must have encouraged the child to do the same. On the East Coast, Heath found a strong element of class in this. Parents in the privileged classes encourage reading out of a sense of what Louis Auchincloss calls “entitlement”: just as the civilized person ought to be able to appreciate caviar and a good Burgundy, she ought to be able to enjoy Henry James. Class matters less in other parts of the country, especially in the Protestant Midwest, where literature is seen as a way to exercise the mind. As Heath put it, “Part of the exercise of being a good person is not using your free time frivolously. You have to be able to account for yourself through the work ethic and through the wise use of your leisure time.” For a century after the Civil War, the Midwest was home to thousands of small-town literary societies in which, Heath found, the wife of a janitor was as likely to be active as the wife of a doctor.
Simply having a parent who reads is not enough, however, to produce a lifelong dedicated reader. According to Heath, young readers also need to find a person with whom they can share their interest. “A child who’s got the habit will start reading under the covers with a flashlight,” she said. “If the parents are smart, they’ll forbid the child to do this, and thereby encourage her. Otherwise she’ll find a peer who also has the habit, and the two of them will keep it a secret between them. Finding a peer can take place as late as college. In high school, especially, there’s a social penalty to be paid for being a reader. Lots of kids who have been lone readers get to college and suddenly discover, ‘Oh my God, there are other people here who read.’”
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу