Ismail Kadare - The Concert

Здесь есть возможность читать онлайн «Ismail Kadare - The Concert» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1998, Издательство: Arcade Publishing, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Concert: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Concert»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ismail Kadare once called The Palace of Dreams "the most courageous book I have written; in literary terms, it is perhaps the best". When it was first published in the author's native country, it was immediately banned, and for good reason: the novel revolves around a secret ministry whose task is not just to spy on its citizens, but to collect and interpret their dreams. An entire nation's unconscious is thus tapped and meticulously laid bare in the form of images and symbols of the dreaming mind.The Concert is Kadare's most complete and devastating portrayal of totalitarian rule and mentality. Set in the period when the alliance between Mao's China and Hoxha's Albania was going sour, this brilliant novel depicts a world so sheltered and monotonous that political ruptures and diplomatic crises are what make life exciting.

The Concert — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Concert», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He shouldn’t have let himself crawl from door to door like that. It would have been wiser to go to the opposite extreme: even if anyone offered him some translations left lying about by mistake, he ought to have said, “Sorry, I gave up that sort of thing a long time ago. I don’t feel sure of myself now. The ideograms have impaired my sight, and although I’ve had two sets of new glasses I still can’t see them properly any more.”

That’s what he ought to say even if they came and implored him. Instead of going looking for trouble! “Take yourself off while there’s still time,’’ he exhorted himself, “and shut the door in their faces! The break with China is the signal for you to make a break of your owe.”

He felt like bursting into tears, A day like this was enough to make you weep, anyway. The bare rows of trees lining the streets made the grey frontages of the ministries look even more dreary than usual. Ekrem imagined the porters and duty officers inside, warming their hands over their stoves. He noticed he was passing the vast offices of the Makina Import company, and began to walk faster as if he were guilty of some crime. Take yourself off! he told himself. Go away, you wretch, before it’s too late!

As he slunk along with his chin sunk in the fur collar of his coat, his attention was caught by a familiar symbol on a poster. No, not a symbol — a line of ideograms. He slowed down to decipher it: “Exhibition of Porcelain”. What’s this, he wondered, going nearer. Yes, it was Chinese all right, though underneath the text there was a translation into Albanian. The poster looked as if it had been there for some time, but the wind and the rain and the street cleaners had failed to tear it down.

But it didn’t look as old as all that. An elegantly dressed couple had stopped in front of it. The man, whom Ekrem thought he’d seen somewhere before, was smiling and talking to the woman as he examined the words on the poster.

Ekrem looked at the pair. He felt as if the man’s smile invited him to join in their conversation, as often happens when strangers meet by chance at some unusual sight or incident. He felt an almost irresistible desire to speak to them. To say, for instance: “Fancy leaving that poster up now! What a joke, eh!” And in spite of his natural shyness he might actually have spoken, but for the feeling that he’d seen that face before. On the way up to the Kryekurts’s first-floor apartment? Or somewhere else? On television, perhaps?

He moved a step forward. Perhaps I should look at the date? he thought. Abandoning all precautions he peered closely at the poster. He thought he must be seeing things. Could it be possible? He took off his glasses and got another pair out of his pocket. Then he read the date, first in Chinese and then in Albanian, then in Chinese again. No doubt about it. The poster bore today’s date. It also said where the exhibition was being held. The Palace of Culture, Impossible!

“Today?” he asked the man, his voice faltering with emotion.

“Yes,” replied the other, looking him straight in the eye. “Today.”

Ekrem thought he could discern a kind of amused mockery in the man’s voice and expression — a mockery aimed not only at him. But this was of no interest to him now.

“Thank you,” he said. And then he made his way back across Government Square towards the Palace of Culture. A surge of pleasure made him almost stagger. He felt his chest suddenly expanding — his old lungs couldn’t cope with it. So things weren’t as bad as all that, he thought. One of the tunes that generally came back to him in moments of euphoria tried to make itself heard. But this time it wasn’t O Sole mio . No, it was The East is Red . He recited the words to himself in Chinese as he approached the Palace of Culture.

Skënder Bermema looked after the stranger for a few moments, thee turned back to the poster.

“Just look!” he said to Silva, whom he’d met by chance in the street a little while ago, “An exhibition like that at a time like this! How exciting! I love it when this sort of thing happens on the eve of great events. Come on, let’s go and have a look.”

“All right,” said Silva. “I’m late already, but I can’t resist!”

The Palace of Culture, where the exhibition was being held, was quite close by, and on the way Silva told Bermema some details about Gjergj’s recent trip to China. He was highly amused.

“He’s dying to see you,” Silva told Skënder. “He tried to phone you but you weren’t there.”

“Really? Well, I’m eager to see him, too…I say, look at all the people!” They had almost reached the Palace of Culture, and Skënder was pointing to the crowd around one of the entrances.

The atmosphere was much as he had expected. The exhibition was probably attracting far more visitors now than it would have done six months ago. Most of their faces wore a strange smile, an unnatural mask-like expression of curiosity mingled with bewilderment. Among the rest there were several Chinese and some officials from foreign embassies.

“I’ve noticed that just before a breaking-off of relations they always put on an exhibition,” said Skënder, turning his own smiling mask towards Silva. “Or perhaps ‘mystification’ would be a better word for it.”

Silva, finding it hard to concentrate, was gazing at a mass of terracotta objects, unenticingly displayed. Her companion’s warm bass voice reached her through loud background music. Chinese music.

“Someone told me,” he was saying, “that in accordance with their habit of conveying political messages by means of symbols, the Chinese have placed a couple of pots in a particularly significant position here.”

“Really?” said Silva. “Where?”

Skënder laughed.

“Ah, there you have me! First we have to find them, and then, if we do, we have to try to guess what’s meant by their placing.”

“Could it be those?” asked Silva after a while, pointing out a couple of vases of unequal size on which a weedy little man seemed to be feasting his eyes.

They both burst out laughing and let themselves be swept along by the crowd.

“There’s a pair of yesterday’s men,” said Skënder, indicating two visitors wearing off-white raincoats as wan as their smiles. “I shouldn’t be surprised if at least one of them didn’t still cherish the hope of our getting together with the Soviet Union again. I don’t believe in argument by analogy, but they remind me of the time when we broke with Moscow. Do you remember? — everyone was asking when were we going to take up with the West again.”

“Yes, I remember."

“Just watch their faces when they look at some Chinese vases. They seem to be saying, ‘Did you really think these objects were ever going to take the place of Anna Karenina and Tolstoy?’“

Silva put her hand over her mouth to stifle a laugh.

“I don’t know why they don’t just say it outright. And look at the way they dress. Always in the same colours the Soviets wear on their rationalist Sundays — pale grey and off-white. I don’t know if you remember the first New Year after the break — the idiotic way some of them behaved?”

“Yes, I remember,” said Silva again. For some reason or other she was thinking of Ana. Perhaps he was too, for he was silent for a while. Then:

“Look, there’s one of our China fanciers — a genuine connoisseur!” he exclaimed, “I knew we’d find examples of every species here!”

“I didn’t know there were such people.”

“Oh yes,” he said, his tone suddenly harsh. “They’re rare, but they do exist…Do you know that one over there?”

“No,” she said. The person he meant was short and swarthy.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Concert»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Concert» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ismail Kadare - Three Arched Bridge
Ismail Kadare
Ismail Kadare - The File on H.
Ismail Kadare
Ismail Kadare - The Successor
Ismail Kadare
Ismail Kadare - The Siege
Ismail Kadare
Ismail Kadare - The Ghost Rider
Ismail Kadare
Ismail Kadare - Elegy for Kosovo
Ismail Kadare
Ismail Kadare - Agamemnon's Daughter
Ismail Kadare
Ismail Kadare - Broken April
Ismail Kadare
Ismail Kadare - The Pyramid
Ismail Kadare
Отзывы о книге «The Concert»

Обсуждение, отзывы о книге «The Concert» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x