— Собирайтесь. Скоро на улицах будет много народу, хорошо бы до того осмотреть развалины. Еще бы немного поспать, вот только в сказки мы не верим, правда? А пока хозяин дома собирает потребный ему инвентарь, ты, Лемора, расскажи подробнее о нашем седовласом объекте.
— Это чего, например?
— Для начала подумай, не встречались ли вы раньше. Напрягись как следует. Если альв так запросто общался с Астаном, может, это была не первая их встреча?
— Не… Я бы запомнила. Рожа у него такая, необычная. Бледный, как мертвец, борода — до штанов, вся в косицы перевита. Усы не помню, кажется, просто щеткой. Но не, такого точно раз встретишь — не забудешь.
— Одет?
— Костюм весь белый, ни пятнышка. Палка была, ручная.
— Короткая, длинная?
— Короткая. Ну, с такими богатые гуляют.
— Трость?
— Во, точняк. На верхушке — шар.
— Обычный шар?
— Ну.
— Ясно. Еще что-нибудь?
— Да все. Я еще подумала, почему кругом дождь, грязь, а он, сволочь, весь чистенький такой. Маг, наверное.
— Возможно. Вполне вероятно. Хорошо. Карл, готов?
— Погодь, детектив, сейчас тут кое-что прикручу. — За время нашего короткого общения с Леморой, Тронутый обзавелся внушительным рюкзаком и повесил на шею толстые лабораторные очки на кожаном ремне с хитрыми пряжками. Сейчас он целеустремленно брел вдоль стены и вдумчиво поворачивал, в которой обнаруживались невидимые доселе вентили. Возле каждого Тронутый останавливался и проделывал короткий ритуал, включавший подсчет щелчков рукояти и повороты колеса в разные стороны. Наконец, удовлетворившись, он показал большой палец, обошел Аппарат сзади и вытащил из-под верстака две пузатых бутыли.
— Вниз надо закинуть. Пошли.
Жирдяй внизу вообще не заметил, что нас стало трое. Он молча принял у Карла бутылки, — "За две недели вперед", — предупредил Тронутый, — мазнул по мне равнодушным взглядом, — оценивающе задержал его на Леморе и вновь отвернулся. Без посетителей, перед которыми стоило заискивать, его дар речи беспробудно спал.
— Значит, смотри сюда, детектив, — цвергольд говорил сухо, смотрел в сторону, лишь изредка тыча в меня подозрительным взглядом. — У меня в сумке все, что для дела потребуется. Должно хватить. Как будем на месте, соберу образцы и подумаю, где ими заняться. Если что, у тебя есть открытое место и, желательно, рядом вода?
— Знаю. Но придется поговорить с хозяином… гм… открытого места.
— Это с кем?
— С моим… — я покосился на Лемору, вспоминая, что малолетние бандиты считают Хидейка мертвым, — …давним знакомым.
— Ясно. Знакомый, так знакомый. Ну да надеюсь, что не пригодится. Давай, веди, детектив.
Все старательно делали вид, что ничего не произошло. В том числе и я. Очень хотелось верить, что новые товарищи по работе не прибьют меня при первой же удобной возможности, но… я же сам недавно сказал, что в сказки мы не верим.
И тут вдруг Лемора, по-детски забыв о горестях и потрясениях, восторженно взвыла и подпрыгнула на месте. Мы обернулись туда, где море только еще освещалось лучами восходящего солнца, и невольно охнули от величия открывшегося зрелища.
Сверкая драгоценными металлами, ощетинившись десятками пышущих паром труб и широко расставив высоченные гребные колеса, в порт медленно, рисуясь, словно красавец в обжитый Тронутыми трактир, входил исполинский корабль. Карл охнул еще раз. Я прикрыл глаза растопыренной пятерней — защитить их от ослепляющего великолепия, и душа моя замерла. Нос корабля венчал серебряный щит, а в центре его горел еще ярче, пусть это и казалось невозможным, золотой молот.
Царь Борг и впрямь прислал своих сыщиков.
ГЛАВА 25,
в которой сама жизнь устраивает театр абсурда,
а я получаю удар ниже пояса — и не один
У всего на свете есть предел. Разговоры, чувства, вещи, жизни — однажды все они минуют некую границу и бесследно исчезают. Вот только что одушевленный корчился от ярости, а мгновение спустя уже стоит, с головой нырнув в меланхоличное отупение и безучастно глядит на предмет раздражения. Когда все прекратилось — неизвестно. Мгновения — они разные бывает. Не верите? Так проведите один миг под дождем, а второй — у теплого очага. Чуете разницу?
Но когда речь заходит о карликах и их изделиях, малые величины быстро теряют смысл. Метры кажутся ничтожно малыми, а обороты пролетают незаметно. Корабль, прибывший с далекого Боргнафельда, казался неимоверно огромным, и само время застывало, пораженное его величием.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу