Анжел Вагенштайн - Двадцатый век. Изгнанники - Пятикнижие Исааково; Вдали от Толедо (Жизнь Аврама Гуляки); Прощай, Шанхай!

Здесь есть возможность читать онлайн «Анжел Вагенштайн - Двадцатый век. Изгнанники - Пятикнижие Исааково; Вдали от Толедо (Жизнь Аврама Гуляки); Прощай, Шанхай!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Центр книги Рудомино, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Двадцатый век. Изгнанники: Пятикнижие Исааково; Вдали от Толедо (Жизнь Аврама Гуляки); Прощай, Шанхай!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Двадцатый век. Изгнанники: Пятикнижие Исааково; Вдали от Толедо (Жизнь Аврама Гуляки); Прощай, Шанхай!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Триптих Анжела Вагенштайна «Пятикнижие Исааково», «Вдали от Толедо», «Прощай, Шанхай!» продолжает серию «Новый болгарский роман», в рамках которой в 2012 году уже вышли две книги. А. Вагенштайн создал эпическое повествование, сопоставимое с романами Гарсиа Маркеса «Сто лет одиночества» и Василия Гроссмана «Жизнь и судьба». Сквозная тема триптиха — судьба человека в пространстве XX столетия со всеми потрясениями, страданиями и потерями, которые оно принесло. Автор — практически ровесник века — сумел, тем не менее, сохранить в себе и передать своим героям веру, надежду и любовь.

Двадцатый век. Изгнанники: Пятикнижие Исааково; Вдали от Толедо (Жизнь Аврама Гуляки); Прощай, Шанхай! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Двадцатый век. Изгнанники: Пятикнижие Исааково; Вдали от Толедо (Жизнь Аврама Гуляки); Прощай, Шанхай!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

8

Ветхий Завет, «Книга Песни Песней Соломона».

9

Гольдштейн — «золотой камень»; Гольдберг — «золотая гора»; Зильберштейн — «серебряный камень»; Блюменфельд — «цветущее поле» и т. д.

10

Леон Блюм — французский политик, первый социалист и второй еврей (после Сади Карно) во главе французского правительства.

11

Карл Филипп цу Шварценберг — австрийский фельдмаршал и генералиссимус времен наполеоновских войн.

12

Хрустальная ночь (Ночь разбитых витрин) — первая массовая акция прямого физического насилия по отношению к евреям на территории Третьего рейха, прошедшая в ночь с 9 на 10 ноября 1938 года.

13

«Blut und Boden» — «Кровь и почва», нацистский лозунг.

14

Ракия — фруктовая водка, чаще всего — виноградная или сливовая. (Здесь и далее — примечания переводчика).

15

Игра окончена, мой дорогой. Продолжения не будет (франц.).

16

2-й класс прогимназии соответствует 6-му классу общеобразовательной школы.

17

Бат — древнееврейская мера жидкости, равная 1,229 л.

18

Мордехай Вануну — израильский физик-ядерщик, осужденный в 1986 г. за разглашение в британской газете сведений о ядерном потенциале Израиля.

19

Национальный праздник в Народной Республике Болгарии. Отменен в 1990 г.

20

Братья и сестры! (исп.).

21

Борис I, в крещении Михаил (852–889). В 865 г. принял христианство, чтобы повысить международный престиж Болгарии. Канонизирован Болгарской православной церковью как Борис Креститель.

22

Буквальное значение итальянского слова «allegro», действительно, «веселый, оживленный», но в русской системе музыкальных темпов все аллегро — быстрые темпы. Так что «аллегро ассаи» по-русски — довольно быстро. (Здесь и далее примечания переводчика).

23

…На пустоши цветёт маленький цветочек. Ать! Два! / И это — Эрика. / Сотней тысяч мелких пчелок. Ать! Два! / И это — Эрика… (нем.).

24

Имеются в виду территории Шанхая, отданные в концессию (возмездное пользование) зарубежным державам.

25

«Всё хорошо, прекрасная маркиза» (франц.) — переведённая на русский язык, эта французская песня входила в репертуар Леонида Утесова.

26

«Роза, роза, алый цвет, роза в чистом поле!» (нем.) — стихотворение И.-В. Гёте «Дикая роза» (пер. Д. Усова). Было положено на музыку Шубертом и Легаром.

27

«В маленькой кондитерской/ Сидели мы вдвоем/ И мечтали о счастье…» (нем.).

28

Ветхий Завет, Книга Руфь 1:16–17.

29

Коломб — северо-западный пригород Парижа.

30

Свобода, равенство, братство (франц.).

31

Любезной барышне (нем.).

32

Кантор — синагогальный певчий.

33

Официальное наименование — The Jewish Refugee Community of Shanghai.

34

Набожные евреи никогда не произносят священное имя Бога всуе, а только во время молитвы. В ходе обычного разговора употребляется Adoshem (идиш) или Ха-Шем (иврит) — оба слова означают «Имя».

35

«Наступил день славы…» (франц.) — строка из «Марсельезы».

36

Положение обязывает (франц.).

37

Цедака — еврейская благотворительность.

38

Именем «Цзян Чжучэн» предпочитал называть себя Чан Кайши. Принятая в русском языке форма «Чан Кайши» отражает произношение его имени на кантонском диалекте.

39

Жан-Лу пишется по-французски Jean-Loup.

40

Szervusz! (венг.) — Привет!

41

«Шемот» (иврит) — книга «Исход» или «Ха-сефер ха-шени» («Вторая книга» Пятикнижия Моисеева).

42

«Шанхайские ведомости» (нем.).

43

Йешива — религиозная еврейская школа; в данном случае этот термин употреблен в переносном смысле, поскольку общеобразовательная школа организована при синагоге.

44

2 американских доллара 1941 года имели покупательную способность, эквивалентную 32$ 2012 года.

45

«Радуйся, Мария» — католическая молитва к Деве Марии, названная по её начальным словам.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Двадцатый век. Изгнанники: Пятикнижие Исааково; Вдали от Толедо (Жизнь Аврама Гуляки); Прощай, Шанхай!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Двадцатый век. Изгнанники: Пятикнижие Исааково; Вдали от Толедо (Жизнь Аврама Гуляки); Прощай, Шанхай!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Двадцатый век. Изгнанники: Пятикнижие Исааково; Вдали от Толедо (Жизнь Аврама Гуляки); Прощай, Шанхай!»

Обсуждение, отзывы о книге «Двадцатый век. Изгнанники: Пятикнижие Исааково; Вдали от Толедо (Жизнь Аврама Гуляки); Прощай, Шанхай!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x