Сигурд Хёль - Заколдованный круг

Здесь есть возможность читать онлайн «Сигурд Хёль - Заколдованный круг» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1980, Издательство: Прогресс, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заколдованный круг: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заколдованный круг»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эту книгу на родине известного норвежского прозаика справедливо считают вершиной его творчества.
Остродраматические события романа относятся к прошлому веку. В глухое селение приезжает незаурядный, сильный, смелый человек Ховард Ермюннсен. Его мечта — раскрепостить батраков, сделать их свободными. Но косная деревня не принимает «чужака» и стремится избавиться от него. Сложные взаимоотношения Ховарда с женой и падчерицей позволяют его врагам несправедливо обвинить Ховарда в тяжком преступлении…

Заколдованный круг — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заколдованный круг», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он встал. Разговор и так, пожалуй, чересчур затянулся. Кьерсти тоже встала.

— Быть так далеко от тебя, Ховард…

— Я буду приезжать.

— А сколько я там проживу?

— Не знаю, может быть, год.

И тогда она произнесла слова, которые что-то ему напоминали…

— Год, так долго… Не знаю, смогу ли я так долго…

Она посмотрела на него удивительным, ничего не скрывающим взглядом, который пронизал его насквозь. И он понял: хоть она и до конца искренна, она уже далеко не ребенок.

— Ховард, — сказала она тихо, тяжело дыша, — Ховард, ты любишь меня?

— Да, ты же знаешь, — ответил он уклончиво и не глядя на нее.

— Ты отлично понимаешь, что я имею в виду. Ты любишь меня?

— Да, Кьерсти, конечно, люблю.

— О!

Он почувствовал, как ее руки обхватили его шею, и она прильнула к нему всем телом, словно желала слиться с ним воедино.

— Тогда все это сущие пустяки. Если ты хочешь, я пробуду на заводе хоть три года!

Он подумал: «Это уже опасно!» — и осторожно высвободился из ее объятий.

Она промолчала, когда он отстранился, и только смотрела на него сияющими глазами, не чуя под собой ног от радости.

Он ощутил слабость в коленях и попытался обратить все в шутку.

— Гуру лежит и дожидается, когда лестница заскрипит, — напомнил он. — Завтра до моего отъезда мы обо всем поговорим подробнее.

От последних слов она будто очнулась.

— Хорошо, — сказала она. — Я пойду. Спокойной ночи, Ховард.

Он направился в конюшню. Мирные лошади так успокаивали.

Беседа с заводчиком

На другой день Ховард поехал на Завод. Зимнее солнце светило, но не грело, было холодно, и он бросил в сани медвежью шкуру. Тогда он еще не знал, что пользуется ею в последний раз.

Тропа была наезженной, и он взял Буланого — конь застоялся в конюшне и с удовольствием разомнется.

Ховард думал о том, что этот путь он проделывал много раз, во все времена года и в любую погоду. Сегодня день был прекрасный, селение лежало все в белом, но ему казалось, что более мрачным путем ему никогда не приходилось ехать.

Остается только бежать из селения — ничего другого не придумаешь. Бежать из-за сплетен!

Ему бы и в голову не пришла такая мысль, знай он, с кем надо сразиться. Но как раз этого-то он и не знал.

На дворе Завода сгрудилось много саней. Значит, у заводчика гости. Но Ховард здесь свой человек. Его провели прямо в конторский флигель, куда немного погодя пришел заводчик.

Годы и сытая жизнь оставили на нем свои следы. Он растолстел, светлые волосы все больше отступали, открывая и без того высокий лоб. Под глазами набрякли мешки, на лице появилась краснота, щеки округлились.

После того как они поздравили друг друга с рождеством и с Новым годом, Ховард, не мешкая, приступил к делу, понимая, что у заводчика сегодня времени в обрез.

— Я приехал просить тебя оказать мне кое-какие услуги, — сказал он.

— Сделай милость, — сердечно сказал заводчик. — За эти годы ты оказал мне немало услуг, и я рад, если смогу тебе отплатить. — Он внимательно поглядел на Ховарда. — Нельзя сказать, чтобы ты сиял от счастья, Ховард. По правде говоря, на то и причин нет, но все-таки…

О смерти Рённев они уже однажды говорили в канун рождества. Вообще-то Ховард давно заметил, что заводчик избегает лишних разговоров о Рённев.

— Радоваться нет никаких причин, — сказал Ховард. — Уж больно много судачат про нас с Кьерсти.

— Да, так оно и есть. Что сплетни ходят, я и сам знаю. Ну да всякий мало-мальски заметный человек не избежит сплетен в таком селении.

— Если бы просто сплетни, — возразил Ховард. — К ним я привык — ведь я здесь чужак, сам знаешь. На сей раз это кое-что похуже сплетен. Какие-то люди, кто — я толком и не знаю, упорно распространяют слухи, будто Рённев умерла не своей смертью, будто мы с Кьерсти ее убили. При встрече люди от нас отворачиваются. На рождество нас никто не пригласил. Ну, допустим, это потому, что Рённев умерла совсем недавно. Да мы и не нуждались в приглашениях… У церкви мы с Кьерсти стоим одни, словно прокаженные. Мне-то ничего. Но Кьерсти ведь почти ребенок, ей это больно, она очень одинока и принимает все ближе к сердцу. Поэтому первое, о чем я решил тебя просить: не найдется ли для нее на год местечка на Заводе. Пока все утрясется. На кухне, или горничной, или где еще… Кьерсти старательная, кроме того, она могла бы здесь кое-чему и поучиться.

Заводчик прошелся взад-вперед по комнате.

— М-да… — сказал он. — Я ее видел несколько раз. Она и в самом деле производит впечатление хорошей девушки. Все образуется. Конечно, и это вызовет сплетни. Но ведь сплетничают обо всем… Я еще поговорю с женой, но думаю, все будет в порядке. Если я тебя не извещу о каких-либо изменениях, приезжай с ней через неделю. Правда, жалованье у нее будет, как у всех, надеюсь, ты согласен?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заколдованный круг»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заколдованный круг» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Заколдованный круг»

Обсуждение, отзывы о книге «Заколдованный круг» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x