REVIEW AND DEVELOPMENT
RESEARCH AND EXPANSION
OF
WARTIME INDUSTRY
“REGIONAL AND URBAN”
The office had been called something else up until September, 1939; according to Bertie Knox they were still doing the same work as before, and not much of it. “It looks good,” he said. “It sounds good. What is its meaning? Sweet buggerall.” A few girls equipped with rackety typewriters and adding machines sat grouped at the far end of the room, separated from the men by a balustrade. I was the first woman ever permitted to work on the men’s side of this fence. A pigeon among the cats was how it sometimes felt. My title was “aide.” Today it would be something like “trainee.” I was totally unqualified for this or any other kind of work and had been taken on almost at my own insistence that they could not do without me.
“Yes, I know all about that,” I had replied, to everything.
“Well, I suppose it’s all right,” said Chief Engineer. The hiring of girls usually fell to a stout grim woman called “Supervisor,” but I was not coming in as a typist. He had never interviewed a girl before and he was plainly uncomfortable, asking me questions with all the men straining to hear. There were no young men left on account of the war, and the office did need someone. But what if they trained me, he said, at great cost and expense to the government, and what if I then did the dreadful thing girls were reputed to do, which was to go off and get married? It would mean a great waste of time and money just when there was a war on.
I was engaged, but not nearly ready for the next step. In any case, I told him, even if I did marry I would need to go on working, for my husband would more than likely be sent overseas. What Chief Engineer did not know was that I was a minor with almost no possibility of obtaining parental consent. Barring some bright idea, I could not do much of anything until I was twenty-one. For this interview I had pinned back my long hair; I wore a hat, gloves, earrings, and I folded my hands on my purse in a conscious imitation of older women. I did not mind the interview, or the furtively staring men. I was shy, but not self-conscious. Efforts made not to turn a young girl’s head — part of an education I had encountered at every stage and in every sort of school — had succeeded in making me invisible to myself. My only commercial asset was that I knew French, but French was of no professional use to anyone in Canada then — not even to French Canadians; one might as well have been fluent in Pushtu. Nevertheless I listed it on my application form, along with a very dodgy “German” (private lessons between the ages of eight and ten) and an entirely impudent “Russian”: I was attending Russian evening classes at McGill, for reasons having mainly to do with what I believed to be the world’s political future. I recorded my age as twenty-two, hoping to be given a grade and a salary that would correspond. There were no psychological or aptitude tests; you were taken at your word and lasted according to performance. There was no social security and only the loosest sort of pensions plan; hiring and firing involved no more paperwork than a typed letter — sometimes not even that. I had an unmistakably Montreal accent of a kind now almost extinct, but my having attended school in the United States gave me a useful vagueness of background.
And so, in an ambience of doubt, apprehension, foreboding, incipient danger, and plain hostility, for the first time in the history of the office a girl was allowed to sit with the men. And it was here, at the desk facing Bertie Knox’s, on the only uncomfortable chair in the room, that I felt for the first time that almost palpable atmosphere of sexual curiosity, sexual resentment, and sexual fear that the presence of a woman can create where she is not wanted. If part of the resentment vanished when it became clear that I did not know what I was doing, the feeling that women were “trouble” never disappeared. However, some of the men were fathers of daughters, and they quickly saw that I was nothing like twenty-two. Some of them helped me then, and one man, Hughie Pryor, an engineer, actually stayed late to do some of my work when I fell behind.
Had I known exactly what I was about, I might not have remained for more than a day. Older, more experienced, I’d have called it a dull place. The men were rotting quietly until pension time. They kept to a slow English-rooted civil-service pace; no one wasted office time openly, but no one produced much, either. Although they could squabble like hens over mislaid pencils, windows open or shut, borrowed triangles, special and sacred pen nibs used for tracing maps, there was a truce about zeal. The fact is that I did not know the office was dull. It was so new to me, so strange, such another climate, that even to flow with the sluggish tide draining men and women into the heart of the city each day was a repeated experiment I sensed, noted, recorded, as if I were being allowed to be part of something that was not really mine. The smell of the building was of school — of chalk, dust, plaster, varnish, beeswax. Victorian, Edwardian, and early Georgian oil portraits of Canadian captains of industry, fleshed-out pirate faces, adorned the staircase and halls — a daily reminder that there are two races, those who tread on people’s lives, and the others. The latest date on any of the portraits was about 1925: I suppose photography had taken over. Also by then the great fortunes had been established and the surviving pirates were retired, replete and titled, usually to England. Having had both French and English schooling in Quebec, I knew that these pink-cheeked marauders were what English-speaking children were led to admire (without much hope of emulation, for the feast was over). They were men of patriotism and of action; we owed them everything. They were in a positive, constructive way a part of the Empire and of the Crown; this was a good thing. In a French education veneration was withheld from anyone except the dead and defeated, ranging from General Montcalm expiring at his last battle to a large galaxy of maimed and crippled saints. Deprivation of the senses, mortification of mind and body were imposed, encouraged, for phantom reasons — something to do with a tragic past and a deep fear of life itself. Montreal was a city where the greater part of the population were wrapped in myths and sustained by belief in magic. I had been to school with little girls who walked in their sleep and had visions; the nuns who had taught me seemed at ease with the dead. I think of them even now as strange, dead, punishing creatures who neither ate nor breathed nor slept. The one who broke one of my fingers with a ruler was surely a spirit without a mind, tormented, acting in the vengeful driven way of homeless ghosts. In an English school visions would have been smartly dealt with — cold showers, the parents summoned, at the least a good stiff talking to. These two populations, these two tribes, knew nothing whatever about each other. In the very poorest part of the east end of the city, apparitions were commonplace; one lived among a mixture of men and women and their imaginings. I would never have believed then that anything could ever stir them from their dark dreams. The men in the portraits were ghosts of a kind, too; they also seemed to be saying, “Too late, too late for you,” and of course in a sense so it was: it was too late for anyone else to import Chinese and Irish coolie labor and wring a railway out of them. That had already been done. Once I said to half-blind Mr. Tracy, “Things can’t just stay this way.”
“Change is always for the worse” was his reply. His own father had lost all his money in the Depression, ten years before; perhaps he meant that.
Читать дальше