“Shouldn’t I ring for a nurse?” I said, unwrapping the bottle.
“No one will come. Open the champagne.”
“I’d better fetch a nurse.” Instead, I made room on the table for the glasses. I’d brought three, because of the roommate.
Magdalena gasped, “Today is my birthday.” She sat up, apparently recovered, and got her spectacles out from under the pillow. Leaning towards me, she said, “What’s that red speck on your lapel? It looks like the Legion of Honour.”
“I imagine that’s what it is.”
“Why?” she said. “Was there a reason?”
“They probably had a lot to give away. Somebody did say something about ‘cultural enrichment of the media.’ ”
“I am glad about the enrichment,” she said. “I am also very happy for you. Will you wear it all the time, change it from suit to suit?”
“It’s new,” I said. “There was a ceremony this morning.” I sat down on the shaky chair kept for visitors, and with a steadiness that silenced us both I poured the wine. “What about your neighbour?” I said, the bottle poised.
“Let her sleep. This is a good birthday surprise.”
I felt as if warm ashes were banked round my heart, like a residue of good intentions. I remembered that when Magdalena came back to Paris after the war, she found her apartment looted, laid waste. One of the first letters to arrive in the mail was from me, to say that I was in love with a much younger woman. “If it means anything at all to you,” I said, the coals glowing brighter, “if it can help you to understand me in any way — well, no one ever fascinated me as much as you.” This after only one glass.
“But, perhaps, you never loved me,” she said.
“Probably not,” I said. “Although I must have.”
“You mean, in a way?” she said.
“I suppose so.”
The room became so quiet that I could hear the afternoon movie on television in the next room. I recognized the voice of the actor who dubs Robert Redford.
Magdalena said, “Even a few months ago this would have been my death sentence. Now I am simply thankful I have so little time left to wander between ‘perhaps’ and ‘probably not’ and ‘in a way.’ A crazy old woman, wringing my hands.”
I remembered Juliette’s face when she learned that her menopause was irreversible. I remember her shock, her fright, her gradual understanding, her storm of grief. She had hoped for children, then finally a child, a son she would have called “Thomas.” “Your death sentence,” I said. “Your death sentence. What about Juliette’s life sentence? She never had children. By the time I was able to marry her, it was too late.”
“She could have had fifteen children without being married,” said Magdalena.
I wanted to roar at her, but my voice went high and thin. “Women like Juliette, people like Juliette, don’t do that sort of thing. It was a wonder she consented to live with me for all those years. What about her son, her Thomas? I couldn’t even have claimed him — not legally, as long as I was married to you. Imagine him, think of him, applying for a passport, finding out he had no father. Nothing on his birth certificate. Only a mother.”
“You could have adopted Thomas,” said Magdalena. “That way, he’d have been called by your name.”
“I couldn’t — not without your consent. You were my wife. Besides, why should I have to adopt my own son?” I think this was a shout; that is how it comes back to me. “And the inheritance laws, as they were in those days. Have you ever thought about that? I couldn’t even make a will in his favour.”
Cheek on hand, blue eyes shadowed, my poor, mad, true, and only wife said, “Ah, Édouard, you shouldn’t have worried. You know I’d have left him all that I had.”
It wasn’t the last time I saw Magdalena, but after that day she sent no more urgent messages, made no more awkward demands. Twice since then, she has died and come round. Each time, just when the doctor said, “I think that’s it,” she has squeezed the nurse’s hand. She loves rituals, and she probably wants the last Sacraments, but hospitals hate that. Word that there is a priest in the place gets about, and it frightens the other patients. There are afternoons when she can’t speak and lies with her eyes shut, the lids quivering. I hold her hand, and feel the wedding ring. Like the staunch little widows, I call her “Lena,” and she turns her head and opens her eyes.
I glance away then, anywhere — at the clock, out the window. I have put up with everything, but I intend to refuse her last imposition, the encounter with her blue, enduring look of pure love.

M. Alexandre Caisse, civil servant, employed at the Ministry of Agriculture, bachelor, thanked the seven persons sitting in his living room for having responded to his mimeographed invitation. Actually, he had set chairs out for fifteen.
General Portoret, ret., widower, said half the tenants of the building had already left for their summer holiday.
Mme. Berthe Fourneau, widow, no profession, said Parisians spent more time on vacation than at work. She could remember when two weeks in Brittany seemed quite enough.
M. Louis Labarrière, author and historian, wife taking the cure at Vichy, said that during the Middle Ages Paris had celebrated 230 religious holidays a year.
M. Alberto Minazzoli, industrialist, wife thought to be living in Rome with an actor, said that in his factories strikes had replaced religious feasts. (All smiled.)
Dr. Edmond Volle, dental surgeon, married, said he had not taken a day off in seven years.
Mme. Volle said she believed a wife should never forsake her husband. As a result, she never had a holiday either.
Mlle. de Renard’s aunt said it depended on the husband. Some could be left alone for months on end. Others could not. (No one knew Mlle. de Renard’s aunt’s name.)
M. Alexandre Caisse said they had all been sorry to hear Mlle. de Renard was not feeling well enough to join them.
Mlle. de Renard’s aunt said her niece was at this moment under sedation, in a shuttered room, with cotton stuffed in her ears. The slightest sound made her jump and scream with fright.
General Portoret said he was sure a brave woman like Mlle. de Renard would soon be on her feet again.
Mme. Berthe Fourneau said it was probably not easy to forget after one had been intimately molested by a stranger.
Mlle. de Renard’s aunt said her niece had been molested, but not raped. There was an unpleasant story going around.
M. Labarrière had heard screaming, but had supposed it was someone’s radio.
M. Minazzoli had heard the man running down five flights of stairs. He thought it was a child playing tag.
Mme. Volle had been the first to arrive on the scene; she had found Mlle. de Renard, collapsed, on the fifth-floor landing, her purse lying beside her. The man had not been after money. The stranger, described by his victim as French, fair, and blue-eyed, had obviously crept in from the street and waited for Mlle. de Renard to come home from vesper service.
General Portoret wondered why Mlle. de Renard had not run away the minute she saw him.
Mlle. de Renard’s aunt said her niece had been taken by surprise. The man looked respectable. His expression was sympathetic. She thought he had come to the wrong floor.
Mme. Berthe Fourneau said the man must have known his victim’s habits.
Dr. Volle said it was simply the cunning of the insane.
M. Labarrière reminded them that the assault of Mlle. de Renard had been the third in a series: there had been the pots of ivy pilfered from the courtyard, the tramp found asleep in the basement behind the hot-water boiler, and now this.
Читать дальше