Magdalena is on the fourth floor (no elevator) of a wing reserved for elderly patients too frail to be diverted to nursing homes — assuming that a room for her in any such place could be found. The old people have had it drummed into them that they are lucky to have a bed, that the waiting list for their mattress and pillow lengthens by the hour. They must not seem too capricious, or dissatisfied, or quarrelsome, or give the nurses extra trouble. If they persist in doing so, their belongings are packed and their relatives sent for. A law obliges close relatives to take them in. Law isn’t love, and Magdalena has seen enough distress and confusion to make her feel thoughtful.
“Families are worse than total war,” she says. I am not sure what her own war amounted to. As far as I can tell, she endured all its rigors in Cannes, taking a daily walk to a black-market restaurant, her legs greatly admired by famous collaborators and German officers along the way. Her memory, when she wants to be bothered with it, is like a brief, blurry, self-centred dream.
“But what were you doing during those years?” I have asked her. (My mother chalked Gaullist slogans on walls in Paris. The father of my second wife died deported. I joined the Free French in London.)
“I was holding my breath,” she answers, smiling.
She shares a room with a woman who suffers from a burning rash across her shoulders. Medicine that relieves the burning seems to affect her mind, and she will wander the corridors, wondering where she is, weeping. The hospital then threatens to send her home, and her children, in a panic, beg that the treatment be stopped. After a few days the rash returns, and the woman keeps Magdalena awake describing the pain she feels — it is like being flogged with blazing nettles, she says.
Magdalena pilfers tranquillizers and gets her to take them, but once she hit the woman with a pillow. The hospital became nasty, and I had to step in. Fortunately, the supervisor of the aged-and-chronic department had seen me on television, taking part in a literary game (“Which saint might Jean-Paul Sartre have wanted most to meet?”), and that helped our case.
Actually, Magdalena cannot be evicted — not just like that. She has no family, and nowhere to go. Her continued existence is seen by the hospital as a bit of a swindle. They accepted her in the first place only because she was expected to die quite soon, releasing the bed.
“Your broken nose is a mistake,” she said to me the other day.
My face was damaged in the same wartime accident that is supposed to give me priority seating rights in public transport. “It lends you an air of desperate nerve, as if a Malraux hero had wandered into a modern novel and been tossed out on his face.”
Now, this was hard on a man who had got up earlier than usual and bought a selection of magazines for Magdalena before descending to the suburban line, with its flat, worrying light. A man who had just turned sixty-five. Whose new bridge made him lisp. She talks the way she talked in the old days, in her apartment with the big windows and the sweeping view across the Seine. She used to wear white, and sit on a white sofa. There were patches of red in the room — her long fingernails and her lipstick, and the Legion of Honour on some admirer’s lapel. She had two small, funny dogs whose eyes glowed red in the dusk.
“I heard you speaking just the other day,” she went on. “You were most interesting about the way Gide always made the rounds of the bookstores to see how his work was selling. Actually, I think I told you that story.”
“It couldn’t have been just the other day,” I said. “It sounds like a radio program I had in the nineteen-fifties.”
“It couldn’t have been you, come to think of it,” she said. “The man lisped. I said to myself, ‘It might be Édouard.’ ”
Her foreign way of speaking enchanted me when I was young. Now it sharpens my temper. Fifty years in France and she still cannot pronounce my name, “Édouard,” without putting the stress on the wrong syllable and rolling the “r.” “When you come to an ‘r,’ “ I have told her, “keep your tongue behind your lower front teeth.”
“It won’t stay,” she says. “It curls up. I am sorry.” As if she cared. She will accept any amount of petulance shown by me, because she thinks she owes me tolerance: she sees me as youthful, boyish, to be teased and humoured. She believes we have a long, unhampered life before us, and she expects to occupy it as my wife and widow-to-be. To that end, she has managed to outlive my second wife, and she may well survive me, even though I am fourteen years younger than she is and still on my feet.
Magdalena’s Catholic legend is that she was converted after hearing Jacques Maritain explain Neo-Thomism at a tea party. Since then, she has never stopped heaping metaphysical rules about virtue on top of atavistic arguments concerning right and wrong. The result is a moral rock pile, ready to slide. Only God himself could stand up to the avalanche, but in her private arrangements he is behind her, egging her on. I had to wait until a law was passed that allowed divorce on the ground of separation before I was free to marry again. I waited a long time. In the meantime, Magdalena was writing letters to the Pope, cheering his stand on marriage and urging him to hold firm. She can choose among three or four different languages, her choice depending on where her dreams may have taken her during the night. She used to travel by train to Budapest and Prague wearing white linen. She had sleek, fair hair, and wore a diamond hair clip behind one ear. Now no one goes to those places, and the slim linen suits are crumpled in trunks. Her mind is clear, but she says absurd things. “I never saw her,” she said about Juliette, my second wife. “Was she anything like me?”
“You did see her. We had lunch, the three of us.”
“Show me her picture. It might bring back the occasion.”
“No.”
They met, once, on the first Sunday of September, 1954 — a hot day of quivering horizons and wasps hitting the windshield. I had a new Renault — a model with a reputation for rolling over and lying with its wheels in the air. I drove, I think, grimly. Magdalena was beside me, in a nimbus of some scent — jasmine, or gardenia — that made me think of the opulent, profiteering side of wars. Juliette sat behind, a road map on her knee, her finger on the western outskirts of Fontainebleau. Her dark hair was pulled back tight and tied at the nape of her neck with a dark-blue grosgrain ribbon. It is safe to say that she smelled of soap and lemons.
We were taking Magdalena out to lunch. It was Juliette’s idea. Somewhere between raspberries-and-cream and coffee, I was supposed to ask for a divorce — worse, to coax from Magdalena the promise of collusion in obtaining one. So far, she had resisted any mention of the subject and for ten years had refused to see me. Juliette and I had been living together since the end of the war. She was thirty now, and tired of waiting. We were turning into one of those uneasy, shadowy couples, perpetually waiting for a third person to die or divorce. I was afraid of losing her. That summer, she had travelled without me to America (so much farther from Europe then than it is today), and she had come back with a different colouration to her manner, a glaze of independence, as though she had been exposed to a new kind of sun.
I remember how she stared at Magdalena with gentle astonishment, as if Magdalena were a glossy illustration that could not look back. Magdalena had on a pale dress of some soft, floating stuff, and a pillbox hat tied on with a white veil, and long white gloves. I saw her through Juliette’s eyes, and I thought what Juliette must be thinking: Where does Magdalena think we’re taking her? To a wedding? Handing her into the front seat, I had shut the door on her skirt. I wondered if she had turned into one of the limp, pliant women whose clothes forever catch.
Читать дальше