Фиона Макинтош - Гобелен

Здесь есть возможность читать онлайн «Фиона Макинтош - Гобелен» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гобелен: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гобелен»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лондон, 1978 год. Джейн Грейнджер влюблена в американца Уилла Максвелла. Он богат, талантлив, к тому же невероятно красив.
Но, увы, счастье редко бывает безоблачным.
Уилл получает травму, он в коме, и жизнь его в опасности. Джейн готова на все, чтобы спасти возлюбленного. Но что она может сделать?
И тут она вспоминает, что Уилл мечтал совершить восхождение на скалу Улуру в Австралии. Джейн идет к экстрасенсу, который подтверждает – от ее восхождения на скалу зависит жизнь Уилла Максвелла.
Джейн предполагала, что с этой скалой связано много таинственного и необъяснимого. Но разве она могла представить, какие невероятные события ее ждут? И уж конечно, она не ожидала, что встретит новую любовь…

Гобелен — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гобелен», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Заодно и член свой охладишь, Том, а то он аж дымится! – выкрикнул самый молодой из мерзавцев – и сам испугался своего голоса, резко прозвучавшего в ледяном безмолвии.

Теперь все трое были возбуждены, Джейн ясно это видела. Ими владели ярость и похоть, и они не сомневались, что с минуты на минуту вполне удовлетворят свои потребности.

Джейн изобразила презрение, задействовав лицевые мышцы Уинифред; сосредоточила внимание на Томе, от которого ее отделяли считаные шаги.

– Я – леди Уинифред Максвелл, графиня Нитсдейл. Полагаю, Том Уайатт, ты не хочешь навлекать на себя гнев моих родичей? Поверь, ты взмолишься о виселице, когда мой муж и его вассалы доберутся до тебя.

– Хорош врать, мисс, – усмехнулся Том, хотя и не без заминки. Теперь он избегал прямого взгляда на Джейн. – Ежели вы – графиня, где тогда ваши кольца да сережки? И почему вы одеты как служанка?

Джейн начала кружить вокруг Тома, выбирать место для атаки, прощупывая почву – нет ли под снегом сучьев или крупных камней.

– Внешность обманчива, Том Уайатт, – сказала она. Может, действительно следовало надеть драгоценные кольца Уинифред, вместо того чтобы закапывать их вместе с другими украшениями? – Ты же сам признал, что выговор у меня не как у простолюдинки.

Том поднял взгляд.

– Кто бы вы ни были – мне нужен ваш кошель.

– Я дам тебе денег на еду, – предложила Джейн. Прозвучало бы куда лучше, если бы фраза дважды не была нарушена чиханием.

Пришла очередь Тома усмехаться.

– Голосок-то у вас совсем больной. Чего доброго, насмерть простудитесь, коли будете задницей светить. Хотя лично мне ваша задница по вкусу.

Джейн чувствовала: Том все еще в легком замешательстве от ее действий. Тем лучше! Пусть продолжает в том же духе.

– Ну а ежели вы и впрямь богачка, так я на вашу милостыньку не согласный – все золото давайте! – На этих словах Том осклабился. – А еще я заберу вашу честь – отчего не забрать, коли предлагают? Сдается мне, ваш благородный муженек не часто вас ублажает, да и не особо усердствует.

Последняя фраза очень понравилась двоим бандитам в повозке.

Джейн проигнорировала подначку. Ох, как ей хотелось исколотить мерзавца – даже слабыми кулачками Уинифред.

– Разве я сказала, что я богата? Я лишь сообщила, кто я такая.

– Ах да – благородная леди. Ладно, поверю на слово. Ну а ежели благородная, значит, денежки у вас водятся. Иначе зачем мы тут разговоры разговариваем? Хватай ее, ребята.

Джейн напряглась, но в следующий миг инстинктивно приняла боевую стойку, как учил ее Уилл. «Вся соль – в равновесии, – объяснял он, бережно устанавливая ее ноги таким образом, чтобы одна располагалась по отношению к другой диагонально. – А руки держи вот так, – продолжал Уилл, придавая рукам нужное положение. – Тело расслаблено, однако мышцы должны быть готовы напрячься и выплеснуть хранящуюся в них энергию. Знаю: это противоречивое объяснение. Ничего – сейчас покажу на практике, и ты все поймешь». Джейн действительно поняла.

Двое бандитов выпрыгнули из повозки, но набросились не на Джейн. Они кинулись к Сесилии, сдернули ее с лошади и волоком потащили, вопящую и визжащую, подальше от дороги. На снегу остался глубокий след; Сесилия цеплялась за все, что попадало под руки, боролась до конца.

– Эй, ребята, за кусты ее тащите, вон за те! – раздраженно крикнул Том. – И ради всего святого, засуньте ей что-нибудь в рот, а то эта сука уж больно растявкалась.

– Я знаю, что ей засунуть, – отвечал находчивый юнец – все старался произвести впечатление на главаря.

– Держись, Сесилия! – взвизгнула Джейн.

Все трое исчезли из виду, крики Сесилии стали сдавленными, приглушенными; потом обрушилась тишина. Какое-то время до Джейн доносились звуки борьбы, затем последовал мужской вопль. Джейн надеялась, что Сесилия дала отпор насильнику. Впрочем, все ее внимание было сейчас сосредоточено на Томе. Сначала нужно расправиться с ним; лишь потом Джейн сможет выручить Сесилию.

– Не иначе, юный Джон выполнил-таки свою задумку, а товарка вашей милости возьми да и тяпни его зубами. Сука и есть, – вслух рассуждал Том. Вопль и последовавшая тишина явно его позабавили.

Джейн вскинула голову.

– Вели своим гребаным ублюдкам убрать свои поганые лапы от моей подруги, – прошипела Джейн, давая волю женщине двадцатого века. Уинифред от таких слов скукожилась и отступила на задний план.

Том аж за живот схватился – так рассмешило его ругательство.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гобелен»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гобелен» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Фиона Макинтош - Месть
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Предательство
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Золотые поля
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Клятва француза
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Хранитель лаванды
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Кровь и память
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Дар Мирен
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Мост душ
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Судьба
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Дар Миррен
Фиона Макинтош
Отзывы о книге «Гобелен»

Обсуждение, отзывы о книге «Гобелен» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x