Yasmina Reza - Adam Haberberg

Здесь есть возможность читать онлайн «Yasmina Reza - Adam Haberberg» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, Издательство: Knopf, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Adam Haberberg: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Adam Haberberg»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

With the same élan and wit that inform her internationally acclaimed and award-winning plays, Yasmina Reza’s second novel,
, revels in the tragicomedy of one man’s midlife crisis.
While slumped on a park bench in Paris, a man is suddenly hailed by an old female classmate whom he has not seen since high school. The poor guy is, of course, a writer. Morose, panicked about his health, preoccupied with his marriage miseries and the fiasco of his recent book launch, he finds himself stranded in the desert of male middle age. And now there’s the strange business of this woman, who may or may not still be in love with him. Somehow he finds himself riding in her Jeep, riding to her place, not for any of the sensational reasons you might imagine, but because he sort of got stuck in a conversation without any chance of escape. Now he has to find his way out — and home.
A bitingly funny, lethally wise portrait of a hapless nonhero’s big adventure.

Adam Haberberg — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Adam Haberberg», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Irene no longer loved him. He reproached her with no longer loving him. To which she would reply that this was an unjustified reproach, since to cease loving is not to be culpable. He would pounce on this statement, exclaiming, you see, you admit it, you don't love me anymore. To which she replied, I'm speaking generally; you can't blame someone for ceasing to love. He would persist: so you admit it, in your horribly cold manner, you've just admitted you no longer love me. She would accuse him of conversational perversity, she would say, it suits you to revile me. He would reply, I'm not reviling you, I'm stating a fact. That was how most of their exchanges went. Irene was an engineer at France-Télécom; she used to leave around eight in the morning and come home, exhausted, around nine o'clock in the evening or later. He blamed her for working a galley slave's hours, which transformed him into a nanny (they had two boys of five and eight), he blamed her for lacking any serious angst, the same as all her friends in the public services, if only, he would say, you understood the difference between physical fatigue, he would say, and mental fatigue — and it was, he knew, a terrible injustice that Irene never sought to correct — you come home, he would say, and you can draw a veil, whereas we, meaning we artists, are obsessed day and night, there's no rest for us.

Adam calls Albert again. “That's it, then, the diagnosis of thrombosis is confirmed.” “Shit.” “Partial thrombosis in the central vein of the retina.” “Shit.” “Cardiovascular ultrasound scans, clotting tests, tests for diabetes, cholesterol, et cetera. All I have is a genetic anomaly.” “Hold on, I'm letting Martine in.” “Hyperhomocysteinemia.” “What's that?” “A thing that causes thromboses. They're going to do a visual field test too. I may have glaucoma.” “I didn't hear that.” “I may have glaucoma.” “Glaucoma? Why would you have glaucoma?” “The optometrist says maybe I have glaucoma.” “As well?” “As well as the thrombosis.” “You're not going to have both of them?” “Why not?” “Right. When will I see you?” “Tell Martine it's crazy to work at Lognes.” “I'll tell her.” “Especially at Eldorauto.” “I agree.” “Tell her I'd like to meet the genius who invented that name.” “OK.” “Has she read my book?” “She's going to read it.” “Tell her I've got a thrombosis.” “An Animalis truck is blocking my exit from the parking lot.”

She'll never read my book, that wretched Martine, thank God, what does she know about literature, thinks Adam. But at least let her buy it, that'll make a sale. She won't buy it, of course, Albert will lend her his copy. Frustration at every turn. The only difference between success and failure, Goncharki had said, is movement. If something's on the move it creates a buzz. You get a little relief from the gloom of life.

For years Goncharki had been writing a kind of essay with a metaphysical thrust inspired by the life of the gangster Meyer Lansky. Adam, who was also fascinated by Lansky, had heard Goncharki utter the name over dinner. People who could sustain a conversation on the subject were rare and Goncharki had accorded him a friendly welcome to that night's entourage. Their discussion had taken off on the principle that it was better to be Meyer Lansky than so-and-so or so-and-so. They had begun with their fellow writers and then moved on to politicians, to so-called philosophers, to footballers, to corporate bosses, to the pope, and each time it was better to be Meyer Lansky. The final conclusion was that it was better to be Meyer Lansky than the rest of humanity combined. From this accord a relationship was born, reinforced by a shared passion for the game of chess (until a stupid argument comes to deprive them of this pastime). Goncharki smoked two packs of Gitanes a day and could fall asleep at night only completely drunk. By a curious phenomenon of self-discipline, although no pressing reality obliged him to remain on course, he would begin drinking only at about seven in the evening and by the time he was hauling himself under the covers, he had knocked back some five pints of alcohol, including a bottle of whisky. In the past Goncharki had published a couple of crime novels in the well-known Sèrie Noire and a pamphlet called Cultural Zones , subtitled A Survival Manual. His wife had fled with their daughter when the child was six. She was a dentist in Tours and every month transferred a payment of nine hundred euros into his account. He wrote books for two popular fiction series, Blade and Vice Squad, and latterly, having for some unknown reason taken a violent dislike to Richard Blade, only Vice Squad titles, lie sometimes translated political texts from German for the European Documentation Center. He scraped a living. Why didn't the thrombosis attack him? Why is it my eye the blood's clotting in, thinks Adam, I'm a man in perfect health (one's day-to-day complaints have nothing to do with one's health). Why is it me embarking on this appalling process of drugs and hospitals? Why not Goncharki, who's totally abused his body for decades, who has bloodshot eyes and nothing more to lose? I'm only forty-seven, he thinks, as he watches the absurdity of the strutting ostriches through the railings — what's the point of wings if they can't even manage a tiny flutter — I'm young, I'm too young for the world to be blotted out. The optometrist had given him Veinamitol, a vein tonic in the form of a powder taken orally, recommended for the treatment of hemorrhoids. You can always go on taking it if you like, Professor Guen had said, when consulted after the first angiogram, a remark that smacked of resignation and gloom. Prior to the Veinamitol they had prescribed aspirin — the Veinamitol had seemed more serious; despite its hemorrhoidal mission, it had sounded like something capable of soothing the red corpuscles and strengthening the blood vessels. Up until that unfortunate remark of the professor's Adam Haberberg had knocked back the Veinamitol with conviction. Now he took his two packets halfheartedly with a certain resentment, even. The truth was he went on taking the Veinamitol lest, if things got worse, he be blamed for leaving off the Veinamitol. He continued with the Veinamitol superstitiously. Professor Guen had added to the treatment two Spécialfoldine pills a day. But the Spécialfoldine had nothing to do with the Veinamitol, or even the retinal thrombosis itself. It was meant to assist in correcting the genetic irregularity known as hyperhomocysteinemia. The Spécialfoldine, Guen declared, should compensate for the folic acid deficiency, which could lead to further thromboses elsewhere. It was a treatment for the general constitution. It could not be counted on to boost the morale. Adam is about to call Albert again. He forgot to mention that weekend in Normandy, on the Cotentin Peninsula. The Cotentin was his idea. He'd had the idea of spending a weekend on the Cotentin because you need to have ideas like that from time to time. You decide happiness is possible, a couple of days is nothing, it's within easy reach, you tell yourself it's really the minimum a family needs, to go off for two days and collect seashells at Saint-Vaast-la-Hougue. At the first service station Adam had bought the younger boy a water pistol, a purchase Irene had disapproved of. She'd confiscated the pistol and retreated into a hostile silence. Fifty miles down the road happiness had vanished. At the service station the other families looked happy, the other families in the cars they passed looked happy. Was that pistol so serious? The pistol was serious — such was the sense of Irene's silence — it demonstrated his general thoughtlessness. A couple, Goncharki had once said on an inspired day, is like a house. It gets put together over a period of time, the foundations, the walls, the ceilings, you reinforce the roof, the doors, and the windows and then it's finished, you can't shift anything anymore. You can give it a fresh lick of paint, you can make a few home improvements here and there but as for the whole bulk of it, you can't shift it anymore. Adam doesn't call Albert again. Albert's with Mar-tine. Without Martine, Adam would have said: I forgot, catastrophic weekend on the Cotentin. And hung up. Without Martine the remark held water. Without Martine, Albert would have called back: I never liked the Cotentin, you need to cut it out. And hung up. Without Martine they would have had this vital exchange. Albert has Martine, who massages his feet and cooks him veal sweetbreads, I have Irene, who hates me. Do you want a wife who massages your feet and cooks you veal sweetbreads? he thinks, contemplating the aggressive redbrick walls of the big cats' house. Adam admits the water pistol was a mistake. The water pistol was an open invitation to madness in the car. But madness in the car was better than the silence of death, in any case madness had quickly taken over in the back, even without the water pistol, and soon in the front as well, for no one can endure shouting and absurd arguments combined with an absurd refusal to react and he in his turn had started yelling absurdly when the older boy had whined, look what he's just done, Daddy, he's made crumbs all over the car, let's play at spitting, the younger one had said, he's gross, the older one had shouted, hitting him, he's spitting at me. I'm doing a hundred in the rain, Adam had bellowed, if you don't stop that racket I'll smash us all to smithereens. Madness had reigned in the car after the water pistol had been put away in Irene's handbag, while she continued to stare silently and with an uncommonly stiff neck at vistas of warehouses, billboards, and corrugated iron. Why had she not simply said, boys, the pistol will travel in my bag, it will reappear on the beach at Saint-Vaast-la-Hougue, in a mild and even slightly complicit voice, a voice that would mildly have implied, he's a terrible one, your daddy. But the mild voice no longer exists.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Adam Haberberg»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Adam Haberberg» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Yasmina Reza - Babylone
Yasmina Reza
Yasmina Khadra - The Angels Die
Yasmina Khadra
Yasmina Reza - Desolation
Yasmina Reza
Yasmina Reza - Happy Are the Happy
Yasmina Reza
Yasmina Khadra - The African Equation
Yasmina Khadra
Yasmina Khadra - The Swallows of Kabul
Yasmina Khadra
Yasemın Aydinoğlu - Istanbul Noir
Yasemın Aydinoğlu
Yasmina Khadra - La parte del muerto
Yasmina Khadra
Mohammad Reza Schah Pahlavi - Reza Schah der Große
Mohammad Reza Schah Pahlavi
Alice Ross - An Autumn Affair
Alice Ross
Отзывы о книге «Adam Haberberg»

Обсуждение, отзывы о книге «Adam Haberberg» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x