Татьяна Лисицына - Цветок на ветру (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Лисицына - Цветок на ветру (СИ)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цветок на ветру (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цветок на ветру (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неудачный брак разрушил светлый мир Зои, которой пришлось в одиночку воспитывать свою дочь. Ситуацию усугубили непростые отношения в семье родителей. Когда жизнь, казалось бы, стала налаживаться, на пороге дома появился бывший муж, и этот визит принес с собой трагедию… «Зачем вы встречаетесь, говорите о любви, на что-то надеетесь? Все равно семейная лодка разобьется о бытовые проблемы и мужскую инфантильность, когда столкнувшись с первыми трудностями, они захотят сбежать» Это роман о жизни, о нелегком выборе жизненных путей, об успехах и разочарованиях, и, конечно же, о ЛЮБВИ.

Цветок на ветру (СИ) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цветок на ветру (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Извините, можно от вас позвонить, — сказала Каролина, так и не придумав ничего лучшего.

— Да, конечно, проходите. Телефон в гостиной. Не веря своему счастью, Каролина пошла за ним по коридору. Артем следовал за ней, не собираясь оставлять их вдвоем. Взгляд незнакомца на Каролину ему совершенно не понравился. Но его подруге впервые было не до того, чтобы обратить внимание какое впечатление она произвела на этого слишком дружелюбного иностранца. Ее поразило, что она узнала планировку этой квартиры. Она могла бы с закрытыми глазами сказать, какая будет следующая комната. Конечно, здесь сделали современный ремонт и поменяли мебель, но все же внутреннее чутье подсказывало, что это была квартира, в которой она жила. Бессвязные обрывки воспоминаний вертелись в голове, и она никак не могла разобраться с ними. О, если бы только можно было остаться здесь одной. Она уверена, что вспомнила бы все. Она жадно оглядывалась по сторонам. В просторной комнате Дэвид остановился и снял переносную трубку телефона с базы.

— Звоните, — он протянул телефон Каролине.

Каролина взяла трубку и стала наугад набирать цифры, лихорадочно соображая, что же делать дальше. В трубке послышались длинные гудки. Девушка вздохнула.

— Спасибо. Видимо, моя подруга еще не пришла. Очень жаль. Я здесь проездом и мне очень бы хотелось увидеть ее, — соврала Каролина.

— Откуда вы? — вежливо осведомился Дэвид.

— Из Саратова. А вы?

— Я из Лондона, здесь работаю.

— Понятно, — Каролина оглядела комнату и сказала: — У вас очень хорошая квартира.

— Да, мне тоже нравится, но это не моя квартира. Фирма, на которой я работаю, сняла ее для меня. Я живу здесь уже девять лет.

— Скажите, — Каролина улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой. — А вы можете показать нам вашу квартиру? Мне она так понравилась, и мне кажется, что с балкона видно пруд.

— Вы можете в этом сами убедиться, — Дэвид распахнул перед ребятами балконную дверь, и они втроем вышли на балкон. Каролина посмотрела вниз. Вот сейчас она могла поклясться, что все это она уже видела. Окруженный рядами лип пруд, дорожки, посыпанные гравием и этот желтый павильон, в котором, как рассказала старушка, раньше была раздевалка. Каролина ухватилась за перила. Это ее квартира, она уверена. Но что же стало с теми, кто когда-то жил здесь?

— Ну, как вам вид на Патриаршие пруды? — спросил ее Дэвид.

— Здесь очень красиво, — тихо ответила Каролина, продолжая обозревать окрестности.

— Давайте вернемся, — поежился Дэвид.

Они снова вошли в гостиную.

— Может, хотите посмотреть детскую? — спросил он.

— Да, конечно, — Каролина скинула на диван куртку, оставшись в легкой обтягивающей кофточке и короткой юбке. — У вас так жарко, — сказала она. Ее сердце билось в груди как молот, и ее даже бросило в жар. Кажется, она чудом нашла то, что искала.

— Здесь очень хорошо топят, — ответил Дэвид, с трудом отрывая взгляд от ее длинных ног. Он провел их в следующую комнату, и Каролина едва не лишилась чувств. Это была ее комната, комната, в которой она жила. Ее кровать стояла на том же самом месте. А на маленьком столике у окна лежали детские книжки. Она узнала даже большого кенгуру, сидящего в кроватке. Это была ее самая любимая игрушка.

— Господи! Этого не может быть, — застонала она и без сил опустилась на маленький стульчик.

Дэвид испуганно посмотрел на девушку.

— Что с вами? Вам плохо?

— Принесите воды, — быстро сказал Артем, наклоняясь к Каролине. — У нее это иногда бывает, не волнуйтесь.

Дэвид побежал в кухню за водой, а Каролина посмотрела на Артема.

— Это мой кенгуру, — еле выговорила она. — И моя комната.

— Не может быть, — Артем смотрел в широко раскрытые глаза Каролины, в которых стояли слезы.

— Мой любимый кенгуру, — бормотала она. — У него было имя. Как же я его звала. Как? Я не помню. Не помню. Ну почему же я ничего не помню? — она раскачивалась на стуле с закрытыми глазами, а по щекам текли слезы.

Артем не на шутку испугался. Это было вовсе не похоже на Каролину. Каролина, которую он знал, всегда хорошо владела собой, и видеть ее в таком состоянии было тяжело. Он уже проклинал себя за то, что заставил ее позвонить в эту квартиру. Консьерж был прав — не стоило ворошить прошлое.

На пороге появился Дэвид со стаканом.

— Вот вода. Может быть, принести какое-нибудь лекарство?

— Нет, спасибо, — Каролина взяла стакан. — Мне уже лучше. Это просто от усталости. — она заставила себя подняться со стульчика и вышла из детской.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цветок на ветру (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цветок на ветру (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Татьяна Лисицына - Я не могу проиграть (СИ)
Татьяна Лисицына
Татьяна Лисицына - Рассказы (СИ)
Татьяна Лисицына
Татьяна Лисицына - Подсказка из прошлого (СИ)
Татьяна Лисицына
Татьяна Лисицына - Любовь под соснами (СИ)
Татьяна Лисицына
Татьяна Лисицына - Клуб победителей (СИ)
Татьяна Лисицына
Татьяна Лисицына - Двойное предательство (СИ)
Татьяна Лисицына
Татьяна Лисицына - Помощь призрака
Татьяна Лисицына
Татьяна Лисицына - Вопреки предсказанию (СИ)
Татьяна Лисицына
Маргарет Пембертон - Цветок на ветру
Маргарет Пембертон
Татьяна Лисицына - Наследница тела
Татьяна Лисицына
Татьяна Лисицына - Не жизнь без тебя
Татьяна Лисицына
Отзывы о книге «Цветок на ветру (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Цветок на ветру (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x