“Today you must do everything I tell you,” he said. “Tomorrow is yours.”
“All right,” I said. “But I won’t do everything you tell me to, I warn you.”
“Don’t worry, Lily, I will ask nothing indelicate of you.”
“Agreed. What shall I do?”
“All I want you to do is to wear these jewels.”
The suite was large: a bathroom, two bedrooms and a capacious sitting room. Boscán/Vasconcelles kept the curtains drawn, day and night. In one corner was a freestanding cast-iron stove that one fed from a wooden box full of coal. It was warm and dark in the suite; we were closed off from the noise of the city; we could have been anywhere.
We did nothing. Absolutely nothing. I wore as many of his cheap trinkets as my neck, blouse, wrists and fingers could carry. We ordered food and wine from the hotel kitchen, which was brought up at regular intervals, Vasconcelles himself collecting everything in the vestibule. I sat and read in the electric gloom, my jewels winking and flashing merrily at the slightest shift of position. Vasconcelles smoked short stubby cigars and offered me fragrant oval cigarettes. The hours crawled by. We smoked, we ate, we drank. For want of anything better to do I consumed most of a bottle of champagne and dozed off. I awoke, fuzzy and irritated, to find Vasconcelles had drawn a chair up to the sofa I was slumped on and was sitting there, elbows on knees, chin on fists, staring at me. He asked me questions about the business, what I had been doing in the last year, had I enjoyed my trip home to England, had the supply of cork from Elvas improved and so on. He was loquacious, we talked a great deal, but I could think of nothing to ask him in return. J. Melchior Vasconcelles was, after all, a complete stranger to me, and I sensed it would put his tender personality under too much strain to inquire about his circumstances and the fantastical life he led. All the same, I was very curious, knowing Boscán as I did.
“This suite must be very expensive,” I said.
“Oh yes. But I can afford it. I have a car outside too. And a driver. We could go for a drive.”
“If you like.”
“It’s an American car. A Packard.”
“Wonderful.”
That night, when we made love in the fetid bedroom he asked me to keep my jewels on.
“It’s your day today.”
“Thank you. Merry Christmas.”
“And the same to you … What do you want me to do?”
“Take all your clothes off.”
I made Vasconcelles remain naked for the entire day. It was at first amusing and then intriguing to watch his mood slowly change. Initially he was excited, sexually, and regularly aroused. But then, little by little, he became self-conscious and awkward. At one stage in the day I watched him filling the stove with coal, one-handed, the other hand cupped reflexively around his genitals, like adolescent boys I had once seen jumping into the sea off a breakwater at Cidadela. Later still, he grew irritable and restless, pacing up and down, not content to sit and talk out the hours as we had done the day before.
In midafternoon I put on a coat and went out for a drive, leaving him behind in the suite. The big Packard was there, as he had said, and a driver. I had him drive me down to Estoril and back. I was gone for almost three hours.
When I returned Vasconcelles was asleep, lying on top of the bed in the hot bedroom. He was deeply asleep, his mouth open, his arms and legs spread. His chest rose and fell slowly and I saw how very thin he was, his skin stretched tight over his ribs. When I looked closely I could see the shiver and bump of his palpitating heart.
Before dinner he asked me if he could put on his clothes. When I refused his request it seemed to make him angry. I reminded him of our gifts and their rules. But to compensate him I wore a tight sequined gown, placed his flashy rings on my fingers and roped imitation pearls around my neck. My wrists tickled and clattered with preposterous rhinestone bangles. So we sat and ate: me, Lily Campendonc, splendid in my luminous jewels and, across the table, J. Melchior Vasconcelles, surly and morose, picking at his Christmas dinner, a crisp linen napkin spread modestly across his thighs.
The various applications of cork that we are now going to consider are worthy of description, as each application has its raison d’être in one or more of the physical or chemical properties of this marvelous material. Cork possesses three key properties that are unique in a natural substance. They are: impermeability, elasticity and lightness.
Consul Schenk’s Report
I missed Boscán after this second Christmas with him, much more — strangely — than I had after the first. I was very busy in the factory that year—1934—as we were installing machinery to manufacture Kamptulicon, a soft, unresounding cork carpet made from cork powder and india rubber and much favored by hospitals and the reading rooms of libraries. My new manager — a dour, reasonably efficient fellow called Pimentel — saw capably to most of the problems that arose but refused to accept any responsibility for all but the most minor decisions. As a result I was required to be present whenever anything of significance had to be decided, as if I functioned as a symbol of delegatory power, a kind of managerial chaperone.
I thought of Boscán often, and many nights I wanted to be with him. On those occasions, as I lay in bed dreaming of Christmases past and, I hoped, Christmases to come, I thought I would do anything he asked of me — or so I told myself.
One evening at the end of April I was leaving a shop on the rua Conceição, where I had been buying a christening present for my sister’s second child, when I saw Boscán enter a café, the Trinidade. I walked slowly past the door and looked inside. It was cramped and gloomy and there were no women clients. In my glimpse I saw Boscán leaning eagerly across a table, around which sat half a dozen men, showing them a photograph; at first they peered at it, frowning, and then they broke into wide smiles. I walked on, agitated, this moment frozen in my mind’s eye. It was the first time I had seen Boscán, and Boscán’s life, separate from myself. I felt unsettled and oddly envious. Who were these men? Friends or colleagues? I wanted suddenly and absurdly to share in that moment of the offered photograph, to frown and then grin conspiratorially like the others.
I waited outside the Trinidade sitting in the back of my motorcar with the windows open and the blinds down. I made Julião, my old chauffeur, take off his peaked cap. Boscán eventually emerged at about 7:45 and walked briskly to the tramway center at the Rocio. He climbed aboard a No. 2, which we duly followed until he stepped down from it near São Vicente. He set off down the steep alleyways into the Mouraria. Julião and I left the car and followed him discreetly down a series of boqueirão —dim and noisome streets that led down to the Tagus. Occasionally there would be a sharp bend and we would catch a glimpse of the wide sprawling river shining below in the moonlight and beyond the scatter of lights from Almada on the southern bank.
Boscán entered through the door of a small decrepit house. The steps up to the threshold were worn and concave, the tiles above the porch were cracked and slipping. A blurry yellow light shone from behind drab lace curtains. Julião stopped a passerby and asked who lived there. Senhor Boscán, he was told, with his mother and three sisters.
“Mrs. Campendonc!”
“Mr. Boscán.” I sat down opposite him. When the surprise and shock began to leave his face, I saw that he looked pale and tired. His fingers touched his bow tie, his lips, his earlobes. He was smoking a small cigar, chocolate brown, and wearing his old blue suit.
Читать дальше