Avram Davidson - The Avram Davidson Treasury - a tribute collection

Здесь есть возможность читать онлайн «Avram Davidson - The Avram Davidson Treasury - a tribute collection» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Tor Book, Жанр: Современная проза, Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Avram Davidson Treasury : a tribute collection: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Avram Davidson Treasury : a tribute collection»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Avram Davidson was one of the great original American writers of this century. He was literate, erudite, cranky, Jewish, wildly creative, and sold most of his short stories to genre pulp magazines.Here are thirty-eight of the best: all the award-winners and nominees and best-of honored stories, with introductions by such notable authors as Ursula K. Le Guin, William Gibson, Peter S. Beagle, Thomas M. Disch, Gene Wolfe, Poul Anderson, Guy Davenport, Gregory Benford, Alan Dean Foster, and dozens of others, plus introductions and afterwords by Grania Davis, Robert Silverberg, Harlan Ellison, and Ray Bradbury.

The Avram Davidson Treasury : a tribute collection — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Avram Davidson Treasury : a tribute collection», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And now to first things first, or, in this case, last things first, for it was the most recent manifestation of goslinness which Faroly wished to talk about. The kabbalist listened politely but did not seem in agreement with nor impressed by his guest’s recitation of the signs by which a goslin day might make itself known. “‘Show simônim,’” he murmured, with a polite nod. “This one loses an object, that one finds it, let the claimant come and ‘show simônim,’ let him cite the signs by which his knowledge is demonstrated, and, hence, his ownership …” but this was mere polite fumfutting, and Faroly knew that the other knew that both knew it.

On Lexington a blackavised goslin slipped out from a nexus of cracked mirrors reflecting dust at each other in a disused nightclub, snatched a purse from a young woman emerging from a ribs joint; in Bay Ridge another, palepink and blond, snatched a purse from an old woman right in front of Suomi Evangelical Lutheran. Both goslins flickersnickered and were sharply gone. In Tottenville, a third one materialized in the bedroom of an honest young woman still half asleep in bed just a second before her husband came back from the nightshift in Elizabeth, New Jersey; uttered a goslin cry and jumped out the window holding his shirt. Naturally the husband never believed her — would you ? Two more slipped in and out of a crucial street corner on the troubled bordermarches of Italian Harlem, pausing only just long enough to exchange exclamations of guineabastard!/goddamnigger! and goslin looks out of the corners of their goslin eyes. Goslin cabdrivers curseshouted at hotsticky pregnant women dumb enough to try and cross at pedestrian crossings. The foul air grew fouler, thicker, hotter, tenser, muggier, murkier: and the goslins, smelling it from afar, came leapsniffing through the vimveil to nimblesnitch, torment, buffet, burden, uglylook, poke, makestumble, maltreat, and quickshmiggy back again to gezzle guzzle goslinland.

The kabbalist had grown warm in discussion, eagerly inscribed circles in the air with downhooked thumb apart from fist, “‘…they have the forms of men and also they have the lusts of men,’” he quoted.

“You are telling me what every schoolchild knows,” protested Faroly. “But from which of the other three of the four worlds of Emanation, Creation, Formation, and Effectation — from which do they come? And why more often, and more and more often, and more and more and more often, and—”

Face wrinkled to emphasize the gesture of waving these words away, Kaplánovics said, “If Yesod goes, how can Hod remain? if there is no Malchuth, how can there be Quether? Thus one throws away with the hand the entire configuration of Adam Qadmon, the Tree of Life, the Ancient of Days. Men tamper with the very vessels themselves, as if they don’t know what happened with the Bursting of the Vessels before, as though the Husks, the Shards, even a single shattered Cortex, doesn’t still plague and vex and afflict us to this day. They look down into the Abyss, and they say, ‘This is high,’ and they look up to an Eminence and they say, ‘This is low.’… And not thus alone! And not thus alone! Not just with complex deenim, as, for example, those concerning the fluxes of women — no! no! but the simplest of the simple of the Six Hundred and Thirteen Commandments: to place a parapet around a roof to keep someone from falling off and be killed. What can be simpler? What can be more obvious? What can be easier?

“—but do they do it? What, was it only three weeks ago, or four? a Puertorican boy didn’t fall off the roof of an apartment house near here? Dead, perished. Go talk to the wall. Men don’t want to know. Talk to them Ethics , talk to them Brotherhood , talk to them Ecumenical Dialogue , talk to them any kind of nonsenseness: they’ll listen. But talk to them, It’s written, textually, in the Torah, to build a parapet around your rooftop to prevent blood being shed — no: to this they won’t listen. They would neither hear nor understand. They don’t know Torah , don’t know Text , don’t know parapet, roof —this they never heard of either—”

He paused. “Come tomorrow and I’ll have prepared for you a kaméa against goslins.” He seemed suddenly weary.

Faroly got up. Sighed. “And tomorrow will you also have prepared a kaméa against goslins for everyone else?”

Kaplánovics didn’t raise his eyes. “Don’t blame the rat,” he said. “Blame the rat-hole.”

Downstairs Faroly noticed a boy in a green and white skullcap, knotted crispadin coming up from inside under his shirt to dangle over his pants. “Let me try a sortilegy,” he thought to himself. “Perhaps it will give me some remez, or hint …” Aloud, he asked, “Youngling, tell me, what text did you learn today in school?”

The boy stopped twisting one of his stroobley earlocks, and turned up his phlegm-green eyes. “‘Three things take a man out of this world,’” he yawned. “‘Drinking in the morning, napping in the noon, and putting a girl on a winebarrel to find out if she’s a virgin.’”

Faroly clicked his tongue, fumbled for a handkerchief to wipe his heat-prickled face. “You are mixing up the texts,” he said.

The boy raised his eyebrows, pursed his lips, stuck out his lower jaw. “Oh indeed. You ask me a question, then you give me an answer. How do you know I’m mixing up the texts? Maybe I cited a text which you never heard before. What are you, the Vilna Gaon?”

“Brazen face — look, look, how you’ve gotten your crispadin all snarled,” Faroly said, slightly amused, fingering the cinctures passed through one beltloop — then, feeling his own horrified amazement and, somehow, knowingknowing …as one knows the refrigerator is going to stop humming one half second before it does stop, yet—“What is this? What is this? The cords of your crispadin are tied in pairs ?”

The filthgreen eyes slid to their corners, still holding Faroly’s. “Hear, O Israel,” chanted the child; “the Lord our God, the Lord is Two.”

The man’s voice came out agonyshrill. “Dualist. Heresiarch. Sectary. Ah. Ah ah ah — goslin!

“Take ya hands outa my pants!” shrieked the pseudochild, and, with a cry of almost totally authentic fear, fled. Faroly, seeing people stop, faces changing, flung up his arms and ran for his life. The goslin-child, wailing and slobbering, trampled up steps into an empty hallway where the prismatic edge of a broken windowpane caught the sunlight and winkyflashed rainbow changes. The goslin stretched thin as a shadow and vanished into the bright edge of the shard.

Exhausted, all but prostrated by the heat, overcome with humiliation, shame, tormented with fear and confusion, Faroly stumbled through the door of his home. His wife stood there, looking at him. He held to the doorpost, too weary even to raise his hand to kiss the mazuzah, waiting for her to exclaim at his appearance. But she said nothing. He opened his mouth, heard his voice click in his throat. “Solomon,” his wife said. He moved slowly into the room. “Solomon,” she said.

“Listen—”

“Solomon, we were in the park, and at first it was so hot, then we sat under a tree and it was so cool —”

“Listen …”

“…I think I must have fallen asleep… Solomon, you’re so quiet… Now you’re home, I can give the Heshy his bath. Look at him, Solomon! Look, look!”

Already things were beginning to get better. “ And the High Priest shall pray for the peace of himself and his house . Tanya Rabbanan — and his house. This means, his wife. He who has no wife, has no home.” Small sighs, stifled sobs, little breaks of breath, Faroly moved forward into the apartment. Windows and mirrors were still, dark, quiet. The goslin day was almost over. She had the baby ready for the bath. Faroly moved his eyes, squinting against the last sunlight, to look at the flesh of his first-born, unique son, his Kaddish. What child was this, sallow, squinting back, scrannel, preternaturally sly—? Faroly heard his own voice screaming screaming changeling! changeling!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Avram Davidson Treasury : a tribute collection»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Avram Davidson Treasury : a tribute collection» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Avram Davidson Treasury : a tribute collection»

Обсуждение, отзывы о книге «The Avram Davidson Treasury : a tribute collection» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x