Louise Erdrich - The Painted Drum

Здесь есть возможность читать онлайн «Louise Erdrich - The Painted Drum» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, Издательство: Harper Perennial, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Painted Drum: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Painted Drum»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

While appraising the estate of a New Hampshire family descended from a North Dakota Indian agent, Faye Travers is startled to discover a rare moose skin and cedar drum fashioned long ago by an Ojibwe artisan. And so begins an illuminating journey both backward and forward in time, following the strange passage of a powerful yet delicate instrument, and revealing the extraordinary lives it has touched and defined.
Compelling and unforgettable, Louise Erdrich's
explores the often fraught relationship between mothers and daughters, the strength of family, and the intricate rhythms of grief with all the grace, wit, and startling beauty that characterizes this acclaimed author's finest work.

The Painted Drum — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Painted Drum», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The dog is not seen and for a time, at least, she abandons Revival Road; there are no spaniel or chicken killings, she does not appear again near the house where her nature devolved, she doesn’t howl in the game park or stalk the children’s bus stop. Yet at night, in bed, my door unlocked, as I am waiting, I imagine that the dog pauses at the edge of my field, suspicious of the open space, then lopes off with its snapped length of chain striking sparks from the exposed ledge and boulders. I have the greatest wish to stare into her eyes, but if I should meet her face-to-face, breathless and heavy muzzled, shining with blood, would the sad eye see me or the hungry eye? Which one would set me free?

He has weakened, Kurt, he needs me these days. Elsie says, out of nowhere, Don’t let him use you . I touch her shoulders, reassuringly. She shrugs me off. Perhaps because she senses, with disappointment, that I actually don’t care. Shame, pleasure, ugliness, loss. They are the heat in the night that tempers the links. And then there is forgiveness when the person is unforgivable, and the man weeping like a child, and the dark house soaking up the hollow cries.

2 The Painted Drum

I am called upon to handle the estate of John Jewett Tatro just after his Presbyterian funeral. Elsie has her hands full rearranging the shop, so I drive to the Tatro house to make the appraisal of its contents. The morning is overcast, the sky threatful, an exciting dark gray. The Tatros have always been too cheap to properly keep up their road, and the final quarter mile is all frost heaves, partly crumbled away, the gnarled bedrock exposed. I bump along slowly so as not to slide into the frozen swamp grass and iced-over ponds at either side. I wish for thunder, then take back my wish. The wind is still brittle and icy. Any rain that falls will turn to slush and send us swerving back into the cold exhaustion that was February. We are over halfway done with March. April, though fickle, will inch us toward May’s tender, budding, bug-hatching glory.

The Tatro house is not grand anymore. The original nineteenth-century homestead has been renovated and enlarged so many times that its style is entirely obscured. Here a cornice, there a ledge. The building is now a great clapboard mishmash, a warehouse with aluminum-clad storm windows bolted over the old rippled glass and a screen porch tacked darkly across its front. The siding is painted the brown-red color of old blood. The overall appearance is rattling and sad, but the woman who greets me is cheerful enough, and the inside of the house is comfortable, though dim. The rooms are filled with the odor I have grown used to in my work. It is a smell that alerts me, an indefinable scent, really, composed of mothballs and citrus oil, of long settled dust and cracked leather. The smell of old things is what it is. My pulse ticks as I note that even on the ground floor an inordinate number of closets have been added during some period of expansion. Some run the length of whole walls, I estimate, roughly noting the room’s proportions.

The niece, whose name is Sarah, surname also Tatro, is an RN at the hospital just north of here. She is a pleasant, square-jawed woman, hair of light brown and eyes of blue, a woman in her midthirties, years younger than I am, the sort of mother who volunteers to supervise recess or construct grade school art projects. The sort of community citizen who campaigns for historical preservation and school bond votes. I know the type. I have attempted to be the type. So has my mother. But our fascination for the stuff of life, or more precisely, the afterlife of stuff, has always set us apart. Mother started the business and we have run it jointly now for nearly two decades. We are fair, discreet, honest, and knowledgeable. We are well-known in our part of New Hampshire, and well respected I think, although I’ve always known that we do not fit in. There is a certain advantage to our gender. More often than not, it is the women of the family who get stuck dealing with the physical estate, the stuff, the junk, the possessions, and we are also women. We understand what it is like to face a mountain of petty decisions when in grief. As I sit down with Sarah, formalizing things over a cup of coffee, I feel that comfortable and immediate sense of connection that one can have with other women in this time—sympathy, of course, but also some relief. Finally, to get on with things! There is even some excitement at the idea of the task ahead. Cleaning out a house is bone-numbing work, but there are always discoveries along the way. Some are valuable—under a coat of milk paint an original Shaker table, Herter Brother chairs, a fabulous porcelain or saccharine but valuable old Hummels amid chipped salt and pepper shakers. Once, an old bucket forgotten in a pantry corner turned out to be a hand-painted Leder, worth thousands. First editions turn up, first printings, a signed Mark Twain, a Wharton, a pristine Salinger—you never know what will surface from even the most unpromising pile. And, too, some discoveries are revelatory—diaries, packets of love letters, a case of antique pornography featuring trained ponies, death certificates that list surprising causes, unknown births. The contents of a house can trigger all sorts of revisions to family history.

There is also, in my eagerness to take on the Tatro estate, a thread of personal connection that reaches back several generations. It is nothing my mother or I would have pursued while either of the Tatro brothers was alive, although it has to do with our specialty—Native American antiquities. In The History of Stiles and Stokes , a book published on subscription by our local historical society, there is an entire chapter devoted to the branch of the Tatro family that lives in Stiles, and within that chapter a paragraph about the grandfather of the most recently deceased Tatros. Jewett Parker Tatro was an Indian agent on the Ojibwe reservation where my grandmother was born and where she lived until the age of ten, at which time she was taken east and enrolled at Carlisle Indian School, in Pennsylvania. A young teacher from Stokes, only twenty years old, had written to Tatro and was even put up at Tatro’s house on the North Dakota reservation while he recruited students there. He’s the one who got my grandmother to come to Carlisle. There, she learned to sew intricately, to add and subtract, to do laundry, scrub a floor clean, read, write, and recite Bible passages, Shakespeare’s sonnets, Keats’s odes, and the Declaration of Independence and the Bill of Rights. Carlisle Institute was also where she fell in love, or came to know her husband, I should say. It is hard for me to imagine that the cold little woman I remember, the anti-Grandma, I used to call her, ever fell in love or felt much in the way of human emotion.

The young teacher whom she married kept her in the east, though she returned to the reservation for a while when she inherited land, and bore my mother on her own allotment. My grandfather lived there too and apparently was, in turn, educated by the Ojibwe in the arts of trapping and hunting, occupations he so thoroughly loved that he returned to Stokes and worked for the rest of his life in the rich people’s game park that abuts Krahe’s land. My grandparents lived in a little house just outside the game-park gate. Elsie and my father bought a new house and we kept living in it when he died—six months after my younger sister. So that’s our little cat’s cradle of connections. That is why we are not really Easterners and partly why, I suspect, Krahe finds me interesting—he can’t quite place exactly who I am.

The connection between Tatro and the reservation is also of interest because it wasn’t uncommon for Indian agents to amass extensive collections of artifacts, and of course mother and I have always wondered whether the Tatro house held such a trove. We have had little indication, beyond the odd reference here or there. The last two Tatros were a forbidding couple of fellows who lived meanly and died within two months of each other—the younger of natural causes and the older, of course, of the shock and injury he sustained when struck by that doomed Toyota. Although once in their house I see little that would lead me to think that their closets hold anything more exotic than magazines and clothing and phonograph records, there have been rumors. And to our knowledge, there has never been a large-scale Tatro collection donated to any local, state, or college museum. There are those many closets and the thick walls of the downstairs rooms. Also, there is or was the nature of the Tatros—oh, there is certainly that—to consider.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Painted Drum»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Painted Drum» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Painted Drum»

Обсуждение, отзывы о книге «The Painted Drum» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x