Louise Erdrich - The Plague of Doves

Здесь есть возможность читать онлайн «Louise Erdrich - The Plague of Doves» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, Издательство: Harper, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Plague of Doves: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Plague of Doves»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The unsolved murder of a farm family still haunts the white small town of Pluto, North Dakota, generations after the vengeance exacted and the distortions of fact transformed the lives of Ojibwe living on the nearby reservation.
Part Ojibwe, part white, Evelina Harp is an ambitious young girl prone to falling hopelessly in love. Mooshum, Evelina's grandfather, is a repository of family and tribal history with an all-too-intimate knowledge of the violent past. And Judge Antone Bazil Coutts, who bears witness, understands the weight of historical injustice better than anyone. Through the distinct and winning voices of three unforgettable narrators, the collective stories of two interwoven communities ultimately come together to reveal a final wrenching truth.

The Plague of Doves — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Plague of Doves», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I’d moved in with a household of local poets, hippies, and everyone was dirty. I tried to be, too, but my standards of cleanliness kept me from truly entering into the spirit of the times. I had learned from my mother to keep my surroundings in order, my dishes washed, my towels laundered. The sagging clapboard house where we lived had one bathroom. Periodically, as nobody else ever did, I broke down and cleaned. It made me hate my friends to do this, and resent them as I watched the filth build up afterward, but I couldn’t help it. My fastidiousness always overwhelmed my fury.

Late that fall, past midnight, I had one of my bathroom-cleaning fits. I got a bucket, a scrub brush, and a box of something harsh-smelling called Soilax. I ripped an old towel in four. I wet the bathtub down, the toilet and the sink, and then shook the Soilax evenly across every surface. I looked around for a moment and remembered the putty knife I’d stashed in the basement closet. I fetched it, and a plastic bag, and then I began to scrape away the waxlike brown patches of grease, hair, soap, scum, the petrified ropes of toothpaste, the shit, the common dirt.

The cleaning took a couple of hours and the light over me seemed harsh once I quit, because I’d emptied the fixture of dead flies. But when the light poured down out of its clean globe, a few lines of poetry occurred to me.

My brain is like a fixture deep in dead flies.

How I long for my thoughts to shine clear!

Disperse your crumpled wings, college students and professors of UND, Let your bodies blow like dust across the prairies!

I jotted those lines in the notebook, which I always carried in the hip pocket of my jeans. “Sprouting in the Void” was almost filled. I wanted to take a hot bath to remove the disinfectant stink, but what I’d done in patches just made the tub look dirtier, and wrong, like I’d disturbed an ecosystem. So I showered very quickly, then went downstairs, where there was as usual an ongoing party. This one was a welcome-home party for a fellow poet who’d walked back across the Canadian border that day and was going underground, as he kept saying, loudly. He was also going to shower in my clean bathroom. I deserved to drink wine. I remember that it was cheap and very pink and that halfway through a glass of it Corwin took a piece of paper from a plain white envelope and tore off a few small squares, which I put in my mouth.

She tried everything, Anas; she would have tried this! Spanish dancer , I cried to Corwin — he was my third or fourth cousin. She was in love with her cousin. Eduardo! I said to Corwin, and kissed him. This all came back to me much later. For because of the wine, I was not aware that I had taken blotter acid, even after all of its effects were upon me — the hideous malformations of my friends’ faces, the walls and corridors of sound, the whispered instructions from objects, a panicked fear in which I became speechless and could not communicate at all. I locked myself into my room, which I soon realized was a garden for local herpetofauna and some exotics like the deadly hooded cobra, all of which passed underneath the mop board and occasionally slid out of the light fixtures. I was in my room for two days, sleepless, watching red-sided garter snakes, chorus frogs, an occasional Great Plains toad. I passed in and out of terror, unaware of who I was, unremembering of how I’d come to be in the state I was in. My reclusiveness was so habitual and the household so chaotic that no one really noticed my absence.

On the third day, only one eastern tiger salamander appeared, Abystoma tigrinum . It was comforting, an old friend. I began to sense a reliable connection between one moment and the next, and to feel with some security that I inhabited one body and one consciousness. The terror lessened to a milder dread. I ate and drank. On the fourth day, I slept. I wept steadily the fifth day and sixth. And so gradually I became again the person I had known as myself. But I was not the same. I had found out what a slim rail I walked. I had lost my unifier of sensations, lost mind, lost confidence in my own control over my sanity. I’d frightened myself and it was all the more a comfort to return to the diaries. Anas was so deeply aware of her inner states. She was descriptive of the effects of the world upon her — the time of day, the sky, the weather, all affected her moods. I began to shake as I read some of her entries, so filled with detail. I needed someone to pay close attention to the world I had nearly left behind.

“Everything. The house bewitches me. The lamps are lighted. The fantastic shadows cast by the colored lights on the lacquered walls…”

That was her bedroom in September 1929.

No reptiles for Anas. My own dread kept returning. It was as though in those awful days I’d switched inner connections and now the fear seemed wired into me. Panic states. Temporary shocks — if I were even slightly startled, I could not stop shaking. Frightful but momentary breaks with reality. Daydreams so vivid they made me sick. I managed to function. Because I was so quiet anyway, I hid these dislocations of mind. Only, I had determined that I did not somehow belong with the careless well of the world anymore. I belonged with…Anas. On campus, I watched the well-fed, sane, secure, shining-haired and leather-belted ribbons of students pass me by. I would never be one of them! Instead, as I could not dance — what was Spanish dancing anyway? — and as I could not yet go to Paris, I decided that I must live and work in a mental hospital.

I got my Psych 1 professor (the course was nicknamed Nuts and Sluts) to help me find a position just for one term. I was hired as a psychiatric aide. That winter, I packed a suitcase and took an empty overheated Greyhound bus to the state mental hospital, where I trudged through blinding drifts of cold and was shown to a small room in a staff dormitory.

Warren

MY ROOM WAS small, the walls a deep pink. In my diary I wrote: I shall cover them with scarves . I had a single bed with an oriental print spread. The lush landscape had pagodas, small winding streams, bent willows. This, I liked. There was a mirror, a shiny red-brown bureau, a tiny refrigerator on a wooden table, a straight-backed blue chair. Blue! My secondary muse — the color blue. I took the refrigerator off the table, and made myself a desk. I put everything away, my long skirts and the hand-knitted turquoise sweater I wore constantly. I’d met none of the other aides yet. There was someone in the next room. The walls were thin and I could hear the other person moving about quietly, rustling the clothes in her closet. There were rules against noise, against music, because the people on the night shift slept all day. My shift would begin at six A.M. So I showered down the hall and dried my hair. I laid my uniform out on the chair, the heavy white rayon dress with deep pockets, the panty hose, the thick-soled nurse’s shoes I bought at JC Penney.

As always, I woke in time to shut off the alarm just before it rang. I boiled water in my little green hot pot and made a cup of instant coffee. The sky was a pre-dawn indigo. I put on a long, black coat I’d bought at the Goodwill, a coat with curly fur of some sort, like dog fur, on the collar and cuffs. It was lined with satin, and maybe wool blanketing, too, for it was heavy as a shield. The air prickled in my nose, my skin tightened, and an intense subzero pain stabbed my forehead.

I walked across the frozen lawn to the ward and sat down in the lighted office. The nurse coming on duty introduced herself as Mrs. L. because, she said, her actual name was long, Polish, and unpronounceable. She was tall, broad, and already looked tired. She wore a baggy tan cardigan along with her uniform, and a nurse’s cap was pinned into her fluffy pink-blond hair. She was drinking coffee and eating a glazed doughnut from a waxed-paper bag.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Plague of Doves»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Plague of Doves» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Plague of Doves»

Обсуждение, отзывы о книге «The Plague of Doves» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x