Алан Маршалл - Я умею прыгать через лужи. Рассказы. Легенды

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Маршалл - Я умею прыгать через лужи. Рассказы. Легенды» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1977, Издательство: Прогресс, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Я умею прыгать через лужи. Рассказы. Легенды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Я умею прыгать через лужи. Рассказы. Легенды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В автобиографической повести известного австралийского писателя Алана Маршалла «Я умею прыгать через лужи» раскрывается картина жизни Австралии начала XX века. Герой повести Алан — сын смелого объездчика диких лошадей. С раннего возраста Алан мечтает стать таким же, как отец, но после тяжелой болезни его ноги перестают служить ему.
Издание также содержит рассказы и легенды автора.

Я умею прыгать через лужи. Рассказы. Легенды — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Я умею прыгать через лужи. Рассказы. Легенды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы с Джеком выехали осматривать скот и прочесывали рощицу акаций, как вдруг увидели табунок одичавших лошадей — они паслись на склоне у сухого русла, что было внизу под нами.

Джентльмен пасся поодаль. Это был черно-пегий жеребец. Черный цвет, начинаясь от холки, причудливым пятном заливал его бок. Мощный круп сверкал белизной, а позади развевался черный, как ночь, хвост.

В наших местах не нашлось бы человека, который не бросил бы свое дело ради этого коня или не променял бы на него свою собаку. Мне говорили о нем и в Тил-Тиле, и в Мулуруле, в Пен — Бене и в Терли — ведь было это в те времена, когда только на лошадях и ездили из конца в конец по солончаковым равнинам, а о машинах и слуху не было.

Услышав топот моей лошади, Джентльмен взвился на дыбы и застыл, словно высеченный на фоне неба конь Великого царя в Персеполе. В этой позе он успел два раза глубоко втянуть воздух, недоверчиво принюхиваясь, потом тряхнул головой и двинулся на меня, словно бросая вызов. Он шел пружинистой широкой рысью, далеко выбрасывая передние ноги, и воинственно храпел, раздувая алые изнутри ноздри.

Его шея с мощным гребнем выгибалась дугой. Внезапно он повернул и понесся назад, к кобылам, на скаку он ржал, задирая голову и косясь на меня через плечо.

Лошадь подо мной была резвая. Джентльмен встревожился. Он поднял свой табун в галоп. Комья земли и сучья полетели из-под твердых копыт, взрывающих землю. Жеребец легко обогнал табун и повел его вверх по склону. Конские гривы трепетали на ветру, как языки пламени.

Я мчался за ними, вопя во все горло, и настиг кобыл, прежде чем они успели набрать скорость. Черно-пегий жеребец яростно заржал. Он немного замедлил бег и стал подгонять кобыл, скачущих впереди.

Весу во мне без малого семьдесят килограммов. Лошади под всадником, хотя бы резвее ее и не было, нипочем не угнаться за свободными, неседланными лошадьми. Так я и скакал, глотая пыль, поднятую табуном. Потом взял повод на себя, и табун стал уходить. Две мили неутомимый жеребец вел их по равнине ровным галопом, пока лошади не скрылись в зарослях мульги — и только летучее облачко пыли, поднимавшееся все дальше и дальше среди деревьев, выдавало, куда они скачут.

Когда я вернулся, Джек сказал:

— Ну, что я тебе говорил? Только коня понапрасну загонишь. Этого жеребца ни одна здешняя лошадь не достанет. Мы тут все пробовали за ним гоняться.

— Хоть лопну, а добуду его! — сказал я.

Через несколько месяцев я снова заговорил об этом с Джеком.

— Не родилась еще та лошадь, что с ним сравняется, — внушал я ему. — Взять хотя бы мою серую кобылу. На этой лошадке я с кем хочешь потягаюсь, а Джентльмен бросил нас, как стоячих, когда я на прошлой неделе отрезал его от табуна.

— На подставных гнать надо — иначе его не добудешь, — сказал Джек.

— А сколько всадников ты бы взял?

— Четверых хватит.

— И по запасной лошади на каждого.

— Давай-ка обмозгуем это дело, — сказал Джек.

Мы решили позвать двух объездчиков из Килферы и попытать счастья в следующую субботу. Мы нарисовали примерную карту местности и прикинули на бумаге, как будем гнать табун.

Кончался наш маршрут у крепкого загона для скота — от ворот расходились в форме буквы V два крыла, каждое в милю длиной, а в самом широком месте между ними было полмили. Мы надеялись, что сумеем загнать туда наш табун.

Одичавшие лошади никогда не бегут долго по прямой. Они обязательно пойдут по кругу, заворачивая к родным пастбищам.

Табун, который водил Джентльмен, обычно пасся на равнине возле пруда Одинокого дерева, а наш загон для скота был как раз неподалеку оттуда.

Стив Бартон и Джим Карсон приехали в пятницу, как уговорились с Джеком, а мы с ним утром отправились на поиски табуна, чтобы подогнать его к пятимильному проходу, где ребята должны были встретиться со мной в субботу.

Мы вели за собой пару заводных лошадей — их мы привяжем в тех местах, где можно пересесть на свежую лошадь, не упуская табун.

Табун мы нашли у пруда Одинокого дерева. Мы подъезжали с наветренной стороны и едва успели разглядеть лошадей, как они умчались. Поскакали они на запад — как раз туда, куда нам было нужно.

Тут мы разъехались в разные стороны. Джек отправился привязывать подставных лошадей и устраивать лагерь в том месте, откуда ему завтра придется гнать табун, а я поскакал следом за лошадьми, чтобы узнать, где они остановятся пастись.

Заночевал я у места встречи. Еще затемно я услышал позвякивание удил и скрип кожаных седел — это ребята приехали с фермы. Они вели в поводу запасных лошадей. Я растолковал им, как проехать на места подстав и где оставить запасных лошадей, а сам вскочил в седло и поехал на солонцовую пустошь, где, по моим соображениям, пасся наш табун.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Я умею прыгать через лужи. Рассказы. Легенды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Я умею прыгать через лужи. Рассказы. Легенды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Я умею прыгать через лужи. Рассказы. Легенды»

Обсуждение, отзывы о книге «Я умею прыгать через лужи. Рассказы. Легенды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x