• Пожаловаться

Алан Маршалл: Деревья умеют говорить

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Маршалл: Деревья умеют говорить» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Деревья умеют говорить: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Деревья умеют говорить»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Алан Маршалл: другие книги автора


Кто написал Деревья умеют говорить? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Деревья умеют говорить — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Деревья умеют говорить», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Маршалл Алан

Деревья умеют говорить

Алан Маршалл

ДЕРЕВЬЯ УМЕЮТ ГОВОРИТЬ

Перевод О.Кругерской

Я услышал шаги и поднял голову. Человек с лотком старателя в руках спускался к берегу.

- Он никогда и ни с кем не разговаривает, - рассказывал мне лавочник в городке за три мили отсюда. - Кое-кому, правда, довелось от него услышать словечко, вроде "хелло" или что-нибудь в этом духе. А чаще кивнет головой и все.

- Что у него, не все в порядке? - спросил я.

- Нет. Если хочет, он может разговаривать. Его прозвали Молчаливый Джо.

Подойдя к месту, где ручей образовал нечто вроде небольшой заводи, человек присел на корточки и зачерпнул в лоток воды. Потом встал и, наклонившись, начал промывать породу, вращая лоток и потряхивая.

Я поднял костыли и заковылял по гальке, пока не оказался как раз против него по другую сторону заводи.

- Здравствуйте, - сказал я. - Чудесный сегодня день.

Он поднял голову и посмотрел на меня. Глаза у него были серые, зеленовато-серые, цвета зарослей. Взгляд был не враждебный, а скорее вопрошающий.

Вдруг выражение его глаз изменилось - они ясно, как если бы он произнес это вслух, ответили "да".

Я сел и принялся наблюдать за ним. Он вылил грязную воду в ручей. Мутная струя поползла по песчаному дну, извиваясь и закручиваясь спиралью, пока не превратилась в туманное облачко, уносимое течением.

Раз за разом он промывал остаток.

Я перебрался через ручей выше заводи и подошел к нему.

- Что-нибудь добыли?

Он протянул мне лоток, указывая на три крупинки, золота, лежащие с самого края на слое песка.

- Так это золото! - сказал я. - Три крупинки, а! Половина всех несчастий на земле происходит от таких, вот крупинок!

Он улыбнулся. Улыбка долго рождалась на его лице. Она расцветала медленно, напомнив мне почему-то белую цаплю в полете; широкий взмах крыльев - и цапля исчезла.

Он ласково посмотрел на меня, и на мгновение мне показалось, что передо мной заросли, не чужие, далекие, с сожалением глядящие на меня, а приветливые, кивающие мне, как другу. Он был сродни деревьям, и они говорили его глазами. "Если бы мне удалось его разгадать, - подумал я, - я понял бы и заросли".

Но он отвернулся и снова стал далеким, как эвкалипты, замкнутые в своем молчании - не в немоте, а в красноречивом молчании деревьев.

- Я иду с вами, - произнес я.

Мы зашагали рядом. Он внимательно выбирал дорогу, следя за тем, чтоб мне было удобнее двигаться. Отводил в сторону сучья, ломал ветки акаций, низко нависшие над тропинкой, вьющейся вдоль подножия холма.

Лес стал гуще. Солнце проникало сквозь навес ветвей, кладя нам на плечи узорчатые блики. Дыхание земли, прохладное, полное запахов листьев, шло от мха, по которому мы ступали. Тропинка круто вела в овраг и обрывалась на небольшой расчищенной поляне. Тонкие стебли трав, отяжелевшие от бремени семян, печально покачивались в кругу деревьев.

В центре поляны возвышался холм желтой глины, кольцом окружавший дыру, ведущую в шахту. На вершине холма, прямо над стволом шахты, поставили лебедку. Тяжелая железная бадья свисала с вала.

- Это ваша шахта! - сказал я.

Он кивнул с довольным выражением.

Я вскарабкался на холм и заглянул вниз, во тьму. Сырой воздух холодом пахнул мне в лицо. Я столкнул с края небольшой камень. Он беззвучно исчез из виду, устремившись в узкий темный колодец, и на какое-то время воцарилась напряженная тишина, а потом из глубины раздался звук, возвестивший о конце его путешествия.

- Ух! Ну и глубоко! - воскликнул я.

Молчаливый Джо стоял рядом со мной, довольный тем, что шахта произвела на меня столь сильное впечатление.

- Вы спускаетесь по этой лестнице? - спросил я, указывая на сделанную из стволов молодых деревьев лестницу, проволокой скрепленную с бревенчатой обкладкой шахты.

Он кивнул.

- Я умею лазить по лестницам, - пробормотал я, думая, как бы мне спуститься вниз, - но не по таким.

Он посмотрел на меня вопросительно, лицо его омрачилось тревогой и состраданием.

- Детский паралич, - объяснил я. - Иногда это мешает. Не сможете ли вы спустить меня вниз в этой бадье? Мне хочется взглянуть на вашу золотоносную жилу.

Я думал, что он станет возражать - ведь это было бы так естественно. Я ждал, что он выразительно покачает головой, как бы объясняя, насколько это опасно.

Но он не колебался ни мгновения. Протянув руку, он придвинул бадью к самому краю шахты. Я положил костыли на землю и сел верхом на бадью, так что ноги мои свисали по сторонам, а ручка бадьи была зажата между колен. Затем я ухватился руками за веревку и сказал:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Деревья умеют говорить»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Деревья умеют говорить» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Алан Маршалл
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Алан Маршалл
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Алан Маршалл
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Алан Маршалл
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Алан Маршалл
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Алан Маршалл
Отзывы о книге «Деревья умеют говорить»

Обсуждение, отзывы о книге «Деревья умеют говорить» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.