Josep Pla - Life Embitters

Здесь есть возможность читать онлайн «Josep Pla - Life Embitters» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Archipelago, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Life Embitters: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Life Embitters»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A book of stories, or "narrations," by the finest Catalan writer of his generation. In this beautiful work, translated into English for the first time, Pla transcribes his witnessings of basic truths: the waves of the sea, the hardness of rolled tobacco. The reader feels tangibly the pleasure with which Pla puts the sensual and real on paper.

Life Embitters — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Life Embitters», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Claudette adopted a more serious stance that she felt was slightly comic, not being used to adopting that kind of demeanor. She observed Tàpies with an unusual level of intensity. If she hadn’t been so familiar with life in lodging houses and hadn’t had so many dealing with people in such circumstances, she’d have thought all that extremely odd.

As the lull in the conversation became slightly taxing, she asked, simply in order to say something: “So you want to marry me?”

“That’s right.”

“Have you fallen in love with me?”

“No. I’d be lying if I said otherwise. I’m not in love with you, at least not at the moment. I would hope to be in due course. I’ve given the matter a lot of thought. That’s as much as I can say for the moment.”

“Ah, I’ve got it now! Would you mind if I asked you a question?”

“As many as you like …”

“Would you like a quick response?”

“A quick response? Let’s be sensible, and say as quick as possible …”

Claudette looked at the carpet for a moment, thoughtfully. She decided that if she didn’t speak plainly that wretched man would pursue her stubbornly. She knew how boring and dull this kind of boarding-house denizen could be. She’d had a lifelong experience of them. Conversely, she wasn’t all amused that people in the household might stick their oar in. There’d be gossip enough. So she decided to resolve the matter then and there. It was just when she was on the point of reaching this decision that she realized she hadn’t asked Tàpies to take a seat — an unforgivable oversight! — but it was too late now. I can’t ask to him to sit down , she thought, just when I’m about to disabuse him; that would be too cruel a joke to play .

“As you’ve asked for a quick reply, we’ll address the issue immediately. I wasn’t thinking of marrying, for the moment.”

“Have you given it proper thought?”

“I’ve thought about it to the extent that one can think about such things.”

“Are you of the opinion that it wouldn’t be right for you? Are you of the opinion that I’d not be right for you?”

“It’s not really to do with you. I’m speaking generally. I’d say the exactly the same, if it involved someone else. I mean, it’s not really about marrying you or someone else, I have simply decided that I won’t marry.”

“Don’t you want to make an exception? I suspect that you’ll regret …”

Tàpies was visibly very unsure of himself when he said this, his voice quivered painfully.

“It’s very likely I’ll regret my decision, but so what?”

“Believe me, we should get married! I’m very lonely, I’m very homesick, I don’t have any family and need something to work for. I believe you should look at it the same way as I do, that is, from the perspective of what would be convenient in life. I’d like to marry because of something that is essential: for the sake of convenience. Why don’t you want to copy me?”

“Tàpies, ask anything else of me … I don’t know how to put this. I regard you highly. I like you. You’ve made a strange, uncanny impression on me. But …”

“Is that your final word? Is it a question of taking or leaving it?” he asked drawing on commercial vocabulary.

“I’m leaving it!” answered Claudette, who was also familiar with the vocabulary.

“I’m sorry! Good evening!” said Tàpies, bowing his head ever so slightly as he headed towards the door.

It was Saturday and must have been around four P.M. In London, in the whole of England, people in boarding houses devote that time to their own individual hobbies. It is a quiet, charming period when one can’t indulge noisy hobbies, a period that is indescribably empty for those who’ve got nothing better to do than feel homesick.

Niubó had gone out and Tàpies faced the whole afternoon, literally overwhelmed by melancholy.

These very commonplace developments implied inevitable consequences for the household.

My compatriots were deeply disgusted by the young lady’s refusal to marry Tàpies. Even so, the latter remained relatively discreet. Niubó, on the other hand, adopted a caustic, shamelessly unpleasant attitude. They both broke off all contact with Claudette, without any proper grounds. What’s more, Niubó started to talk about her quite garrulously, in a downright frivolous, flippant tone. I thought that was unacceptable and vulgar and I told them so. Niubó reacted poisonously; Tàpies, sarcastically. We ceased to share a table in the dining room. Given their ill-tempered reactions, I coined a phrase that then caught on — or so people said. “When abroad,” I declared, “the Catalan is an animal who becomes homesick, and when a Catalan is homesick he is prickly to deal with, and when you bump into one, it’s best to walk on the other side of the road.”

The admirable order that reigned in the boarding house, thanks to Claudette’s kind generosity, was totally disrupted. The mademoiselle was disgusted and weary, she ate her meals in a restaurant in Soho and only came back to sleep. This new way of life caused her countless upsets. The boarders sided with her, even though the majority ignored the details of what had happened. Respect for the right to marry the person of one’s choosing was enough for them to be appalled by the behavior of those homesick backwoodsmen.

“These fellows,” Mr Morton, holding a glass of whisky, inquired, “must be followers of Mahomet … is that so?”

“I don’t think so,” I replied. “One is from Bellpuig and the other from Matadepera.”

“Oh, of course …!” laughed Mr Morton.

To begin with I hoped that the conflict would be naturally resolved by Tàpies and Niubó abandoning the establishment — as a result of the setback they had experienced — for greener pastures. But time went by and I saw that they weren’t making a move. They were very homesick and real backwoodsmen, but they didn’t feel obliged to make a change. The sedentary spirit is a characteristic of people who have always lived in boarding houses. It’s very hard to get them to exchange one void for another.

One day the rumor did the rounds that Claudette had left the household. The rumor was quickly confirmed. Everyone put on a brave face in the dining room, but insides were in turmoil. People chewed in deep silence: one could feel dreams fading behind the foreheads of those present.

A Conversation in St. James’s Park

One afternoon in March when strolling through St. James’s Park with my friend Vinyals, I wrestled with the idea of justice. Vinyals was in London to perfect his skills as a dentist, although he’d already qualified and could remove and insert teeth scientifically, with impunity. He was an easy-going, eminently sensible young man who kept abreast of the latest trends and sported a trim mustache.

We were walking leisurely past the wrought-iron gate that closed the fence surrounding the lake. An astonishing sight suddenly halted Vinyals in his tracks. Motionless on the mown grass the other side of the gate, a penguin was opening and closing its long, weary brute of a beak. We stopped opposite the bizarre animal and were shocked to see that the penguin had just stunned and caught a sparrow it was now softening up for consumption. It kept opening and closing the hard, elongated funnel of its beak, and, under the impact, the sparrow gradually assumed a highly flattened disposition. Passersby stopped to watch the bizarre spectacle and were quite upset. The creature toiled perhaps for two minutes. With a greedy look in its bloodshot eyes, it labored away, apparently ignoring its audience. It might possibly have turned around if they’d tried to snatch its prey … In any case, when it felt the sparrow was soft enough it stretched its neck and swallowed it without a second thought. A lump appeared beneath its mouth that slowly slipped down its gullet. Then it twitched its head, twisted its neck and the sparrow entered its body. Nothing remained of the bird: beak, toenails, feathers were all thought worthy of digestion. My impression was that the animal had enjoyed every morsel, for it preened itself for a moment before flapping its wings like a gypsy flamenco dancer about to dance a sevillana . The penguin finally waddled a few steps over the damp grass and we watched it totter off into the distance with a solemn yet sprightly air.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Life Embitters»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Life Embitters» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Life Embitters»

Обсуждение, отзывы о книге «Life Embitters» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.