Прошла неделя, и Флорентина начала уже отчаиваться, как вдруг увидела Пита, сидящего на ступенях часовни. Флорентина решила, что у неё есть шанс узнать, получил ли Пит её приглашение.
Она смело пошла к нему, но, приблизившись, не смогла найти слов. Флорентина стояла как кролик перед удавом, но Пит спас её, сказав:
— Привет.
— Привет, — выдавила она из себя. — Ты получил моё письмо?
— Твоё письмо?
— Да, я написала тебе в прошлый понедельник, пригласив тебя к себе послушать пластинки. У меня есть и «Тихая ночь», и другие хиты Билла Кросби. Ты слышал его «Белое рождество»? — спросила Флорентина, разыгрывая козырного туза.
— А, так это ты написала письмо…
— Да, я видела, как ты играл на прошлой неделе против «Паркеров». Ты был великолепен. С кем вы будете играть теперь?
— Надо свериться с календарём в школе, — он поглядел ей за спину.
— Я приду посмотреть.
— Был уверен, что ты придёшь! — сказал Пит, обращаясь к высокой блондинке из старшего класса.
Блондинка спросила Пита, долго ли ему пришлось ждать.
— Нет, только пару минут. — Пит обнял её за талию и со смехом обратился к Флорентине: — Боюсь, тебе нужно встать в очередь, и возможно, придёт и твоё время. Но в любом случае я считаю, что Кросби слишком примитивен, и предпочитаю Бикса Бейдербека.
Они пошли прочь, и Флорентина услышала, как он сказал своей спутнице:
— Эта девчонка написала мне письмо.
Блондинка обернулась, внимательно оглядела Флорентину и расхохоталась.
— Она, наверное, ещё девственница, — добавил Пит.
Флорентина спряталась в раздевалке для девочек и сидела там, пока все не разошлись по домам. Её страшил смех окружающих, когда те узнают о том, что случилось. На следующее утро она внимательно вглядывалась в лица девочек, но не заметила ни ухмылок, ни укоризненных взглядов и решила рассказать свой секрет Сьюзи Джекобсон. Когда Флорентина закончила, её подруга расхохоталась.
— И ты туда же! — сказала Сьюзи.
Флорентина почувствовала себя гораздо лучше, когда Сьюзи рассказала ей, как длинна та очередь. Это придало ей достаточно смелости, чтобы спросить у Сьюзи, что такое «девственница».
— Не знаю точно, — ответила Сьюзи. — А почему ты спрашиваешь?
— Потому что Пит сказал, что я, наверное, девственница.
— Тогда и я, должно быть, тоже. Я однажды подслушала Мэри Эллис Бекмен, которая говорила, что после того, как мальчик займётся с тобой любовью, через девять месяцев у тебя будет ребёнок.
— Интересно, а как это?
— Если судить по журналам, которые спрятаны у Мэри Эллис, это восхитительно.
— А ты знаешь, кто-нибудь уже пробовал?
— Марджи Маккормик утверждает, что пробовала.
— Ну, она может утверждать что хочет, но если даже и так, то почему у неё не родился ребёнок?
— Она сказала, что предохранялась, хотя я не представляю, что это.
— Если это что-то вроде месячных, то не думаю, что овчинка стоит выделки, — заметила Флорентина.
— Согласна. У меня самой начались недавно. А как ты думаешь, у мужчин есть подобные проблемы?
— Как же, откуда? Им всегда достаётся самая сладкая часть пирога. Нам месячные и дети, а они бреются и служат в армии, но мне надо будет спросить об этом поточнее у мисс Тредголд.
— Не уверена, что она знает это, — усомнилась Сьюзи.
— Мисс Тредголд, — с уверенностью сказала Флорентина, — знает всё.
Вечером того же дня, когда озадаченная Флорентина обратилась с мучившими её вопросами к мисс Тредголд, гувернантка села рядом с девочкой и подробнейшим образом рассказала о всех таинствах деторождения, предупредив её о последствиях поспешных решений поэкспериментировать с собственным телом.
— Она и в самом деле знала всё о беременности и рождении детей, — сообщила Флорентина Сьюзи на следующий день.
— И что теперь — ты собираешься остаться девственницей? — спросила Сьюзи.
— О да, — ответила Флорентина. — Мисс Тредголд до сих пор девственница.
— А что такое «предохраняться»?
— Тебе это не понадобится, если ты останешься девственницей, — ответила Флорентина, делясь с подругой своим новым знанием.
Последним важным событием того года стало первое причастие Флорентины. Католический епископ Чикаго с помощью духовника Флорентины отца О’Рейли провёл церемонию, на которой присутствовали и Софья с Авелем. К тому времени они уже оформили свой развод и сидели порознь друг от друга.
После того как служба окончилась, семья собралась на торжественный ужин в апартаментах Авеля в отеле «Барон». Друзья и родственники вручили Флорентине подарки, а мисс Тредголд преподнесла ей Библию короля Якова [9] Библия короля Якова — перевод Ветхого и Нового Заветов на английский язык, сделанный в 1611 году по указанию английского короля Якова I и официально признанный каноническим. — Ред.
в кожаном переплёте. Однако самым дорогим для Флорентины подарком стал тот, что её отец хранил до тех пор, пока она не стала достаточно взрослой, чтобы оценить его: старинное кольцо, подаренное ей на крестины человеком, поверившим её отцу и поддержавшим группу «Барон».
Читать дальше