— Вот и я жалуюсь по тому же поводу. Как можно абсолютную ложь принимать за правду? и почему никто не верит моим правдивым словам?
Дождавшись момента, когда Ли Сюэлянь сама поднимет эту тему, Ма Вэньбинь ухватился за хорошую возможность и заговорил о ее жалобе. Он не сразу перешел в наступление на Ли Сюэлянь, а для начала осудил сидящих за столом начальника уезда Чжэн Чжуна и председателя суда Ван Гундао. Кстати, он пригласил их именно для этой цели. Ма Вэньбинь критиковал их за упрощенный подход к делам, за то, что они стояли в оппозиции к народу, забыв, что являются его слугами, за то, что у них как у чиновников сложились хозяйские замашки и, что еще хуже, при рассмотрении вопросов они не верили простому народу. «Недоверие массам оборачивается недоверием к конкретному человеку, между тем нужно уметь ставить себя на место других. а то вышло так, что человек в течение двадцати лет упорно жаловался, потратив на это свои лучшие годы, пока не поседел. Разве она бы так упорствовала, если бы ее зря не обидели? Коснись это вас, как бы вы поступили?» Его слова растрогали Ли Сюэлянь, похоже, впервые в жизни она встретила такого понимающего человека. Кто это сказал, что во власти нет достойных чиновников? По крайней мере, один такой попался. Начальник уезда Чжэн Чжун и судья Ван Гундао, попав под раздачу, сидели все красные, то и дело кивая и повторяя:
— По возвращении напишем объяснительную, напишем объяснительную.
Кончилось тем, что Ли Сюэлянь разжалобилась и обратилась к Ма Вэньбиню:
— Не одни они виноваты.
Помолчав, она добавила:
— Они как чиновники делают свое дело, у них свои проблемы.
Ма Вэньбинь ударил по столу:
— Вы поглядите-ка, деревенская жительница, а понимает больше вашего.
Чжэн Чжун и Ван Гундао снова торопливо закивали:
— Да, да, понимает больше нашего.
И тут Ма Вэньбинь решил снова ухватиться за выпавший шанс и, улыбнувшись, спросил:
— Тетушка, тогда я задам вам один вопрос. а отвечать на него или нет — решать вам. Прошлый раз вы обмолвились, что не будете больше жаловаться, а они вам не поверили. в результате, вы переменили решение. а могли бы вы сейчас заново озвучить свои слова, или, скажем так, могли бы мы заново это обсудить?
Следом он поспешил добавить:
— Если нет, то я не настаиваю.
Растроганная Ли Сюэлянь сказала:
— Раз уж у нас с вами такой разговор, я могу взять свои слова обратно и озвучить свое решение по новой.
Показывая на Чжэн Чжуна с Ван Гундао, она добавила:
— Я ведь дважды им говорила, что в этом году жаловаться не буду, а они не поверили.
Ма Вэньбинь, кивнув в их сторону, заметил:
— Вспоминаю себя мальчишкой: я говорил правду, а взрослые мне не верили.
Все засмеялись, а Ма Вэньбинь продолжил:
— Тетушка, тогда просто ради интереса спрошу вот еще о чем. Вы жаловались двадцать лет подряд, что вдруг заставило вас изменить решение?
Его вопрос звучал точь-в‑точь как вопрос Чжэн Чжуна и Ван Гундао. Ответ Ли Сюэлянь также не изменился:
— Раньше я кое-чего не понимала, а сейчас прозрела.
Ма Вэньбинь с улыбкой спросил:
— Тетушка, а вы можете объяснить, что именно заставило вас прозреть в этом году? Может быть, произошло что-то конкретное в вашей жизни? Разумеется, отвечать на этот вопрос или нет — ваше право.
А ведь Чжэн Чжун и Ван Гундао в свое время совсем забыли спросить ее об этом. Их интересовал только конкретный ответ, и они не стали разбираться, почему именно она так сказала. Сложно поверить чему-то, не выяснив причину. Вопрос, который забыли задать Чжэн Чжун и Ван Гундао, сейчас задал мэр. Ведь и лекарство выписывают только после того, как узнают причину заболевания. в этом смысле мэр, не в пример им, действовал детально и глубоко. Такой подход демонстрировал внимание к малому, и в этом ему не было равных, поэтому Чжэн Чжун и Ван Гундао снова почтительно закивали.
А Ли Сюэлянь ответила:
— Да ничего такого не произошло. Просто так мне сказала корова.
Чего-чего, а такого ответа от Ли Сюэлянь никто не ожидал. Это ее заявление всех застало врасплох. Сидящие за столом, включая Ма Вэньбиня, оторопели. Последний, заикаясь, спросил:
— Корова? Что еще за корова?
Чжэн Чжун, обретя дар речи, спохватился:
— Мы тут о людях говорим, при чем тут корова?
— За двадцать лет вокруг не нашлось никого, кто бы мне поверил, кроме моей коровы. Поэтому за советом, жаловаться или нет, я тоже обращалась к ней. Раньше, когда я задавала ей вопрос: «Надо или не надо жаловаться?», она всегда отвечала: «Надо». Я ее слушалась. в этом году, когда я обратилась к ней с таким же вопросом, она не разрешила жаловаться, поэтому я и передумала.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу