– Еще лучше, – кивнул капитан.
– А у меня сгорели волосы, пока я спасал флаг, – добавил лоцман.
– А ты, третий помощник, – спросил капитан. – Что ты делал во время пожара?
Чон До задумался.
– Гм, – произнес он. – Я носил ведра с водой?
Капитан посмотрел на него с отвращением. Он поднял ботинок и стал рассматривать его цвета – зеленый и желтый, с бразильским гербом.
– А это мы никак не сможем объяснить, – сказал он и швырнул ботинок за борт. Потом поднял второй, с серебристой эмблемой «Найк», и тоже кинул его за борт: «Несколько простых рыбаков вышли в благодатные воды Северной Кореи, множа своим трудом богатства самого демократичного народа в мире. Хотя они устали и с лихвой превысили революционные нормы, они знали, что близится день рождения Дорогого Вождя Ким Ир Сена, на который приедут высокие гости со всего мира, чтобы засвидетельствовать свое почтение.
Первый помощник вытащил пару ботинок, которые он припрятал, и с глубоким, горестным вздохом бросил их в море. Он сказал: «Что они могли сделать, эти простые рыбаки, чтобы проявить свое уважение к Дорогому Вождю? Они решили отправиться на поиски вкуснейших северокорейских креветок – предмет зависти всего мира».
Лоцман пнул ботинок, и тот полетел в море: «Во славу Дорогого Вождя креветки с радостью выпрыгивали из моря и устремлялись прямо в сети рыбаков».
Машинист стал сбрасывать целые груды башмаков: «А в это время в тумане трусливо затаились американцы, в гигантском корабле, купленном на кровавые деньги капитализма».
Второй помощник на мгновенье закрыл глаза. Он снял ботинки и остался совсем без обуви. По нему было видно, что с ним происходит что-то ужасное. Но в следующее мгновение ботинки выскользнули у него из рук – прямо в воду. Он притворился, что смотрит на горизонт, чтобы никто не видел его лица.
– В этой истории неприкрытой империалистической агрессии какую роль сыграли вы, гражданин? – обернулся к Чон До капитан.
– Я был свидетелем всего этого, – ответил Чон До. – Юный второй помощник слишком скромен, чтобы рассказывать о своей храбрости, но я видел все – как неожиданно напали американцы, как южнокорейский офицер командовал ими, как собаками. Я видел, как они оскорбляли нашу страну и размахивали нашим флагом, но когда они дотронулись до портретов наших вождей, второй помощник, словно молния, в духе истинного самопожертвования выхватил нож и набросился на целый взвод американских свиней. Через мгновенье американцы отступили перед отвагой и революционным пылом второго помощника, спасая свои жизни.
Капитан подошел и похлопал Чон До по спине. Так все «Найки» отправились в море, шлейфом растянувшись за кораблем. То, что собирали всю ночь, исчезло за несколько минут. А потом капитан велел принести огнетушитель.
Машинист поднес его к борту корабля, и все смотрели, как он погружался в воду – носом вниз, блеснув красным. Затем настала очередь спасательной шлюпки, которую они взгромоздили на перила. Они взглянули на нее в последний раз, ярко-желтую в лучах заходящего солнца, но когда первый помощник собрался столкнуть ее, капитан остановил его.
– Подождите, – сказал он и, собравшись с духом, добавил: – Давайте хотя бы посмотрим, как она работает.
Он потянул за красную ручку, и шлюпка к всеобщему удивлению с шумом раскрылась, не успев даже долететь до воды. Она была такой новой, чистой, с двумя кольцами и тентом от непогоды, достаточно большая, чтобы вместить всю команду. Наверху блеснул маленький красный огонек. Молча смотрела команда, как их спасательная шлюпка уплывает без них.
* * *
Чон До спал до самого вечера, пока они не вошли в порт Кинджи. Все надели красные партийные значки. На пристани их ждала целая толпа – несколько солдат, морской министр из Чхонджина, местное партийное начальство и репортер из регионального отделения газеты «Нодон Синмун» [9]. Все они уже слышали об оскорбительном поведении американцев, хотя меньше всего собирались бросать вызов американскому флоту и приходить на помощь «Чонма».
Чон До рассказал свою версию, и когда репортер спросил его имя, Чон До ответил, что это неважно, он всего лишь простой гражданин величайшей нации в мире. Репортеру это понравилось. На пристани был еще престарелый господин, которого Чон До не сразу заметил. Серый костюм, седые короткие волосы «ежиком». А вот его руки сразу бросались в глаза – кости были переломаны и неправильно срослись, словно их затянуло в лебедку «Чонма». Когда все кончилось, старик и репортер отвели второго помощника в сторону, чтобы уточнить детали и записать цитаты.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу