Адам Джонсон - Сын повелителя сирот

Здесь есть возможность читать онлайн «Адам Джонсон - Сын повелителя сирот» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Библос», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сын повелителя сирот: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сын повелителя сирот»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Северная Корея начала ХХI века. В стране, где правит культ личности Ким Чен Ира, процветают нищета, коррупция и жестокость власти по отношению к собственному народу, лишенному элементарных человеческих прав. Публичные казни, концлагеря и тюремные шахты, рабство, похищения японцев и южнокорейцев, круглосуточная пропаганда и запрет на все иностранное – такова реальность существования людей, которых государственная машина превращает в зомби. Главный герой романа, мальчик из сиротского приюта, в 14 лет становится солдатом, которого учат сражаться в темных туннелях, прорытых в демилитаризованной зоне, а через несколько лет – безжалостным похитителем людей. В награду за «успехи» его отправляют радистом на рыболовное судно, которое в действительности шпионит за иностранными кораблями. Впоследствии, после жестокой «проверки», он попадает в Америку как переводчик дипломатической делегации, где его по воле случая принимают за Министра тюремных шахт. Захватывающая история его невероятных, на грани абсурда, приключений полна трагизма и жертвенной любви, слепого подчинения идеологии Чучхе и чувства долга по отношению к близким. Автор намеренно сгущает краски, что делает этот роман сродни «бомбе, разорвавшейся среди ясного неба» в цивилизованном обществе. Некоторые критики сравнивают роман Джонсона, написанный в популярном жанре магического реализма, с произведениями Джорджа Оруэла, автора всемирно известных сатирических произведений, обличающих тоталитаризм – «1984» и «Скотный двор» и Олдоса Хаксли, автора антиутопического сатирического романа «О дивный новый мир». Роман получил Пулитцеровскую премию, которая считается одной из наиболее престижных наград США в области художественной литературы и журналистики.  

Сын повелителя сирот — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сын повелителя сирот», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не сердись, – попросила моя мама. – Мы просто переживаем за тех несчастных, которые упоминаются в твоих бумагах.

– Несчастные? – удивился я. – Что заставляет вас называть их несчастными?

Они оба замолчали. Я повернулся в сторону кухни и посмотрел на банку персиков, стоявшую на верху буфета. Мне показалось, что банку чуть-чуть сдвинули, что эта слепая пара ощупывала ее, но я не помнил точно, в каком положении оставил банку.

Я медленно помахал бумагами перед глазами матери, но она не пошевелилась. Затем я помахал на нее бумагами, она ощутила дуновение ветерка на своем лице, удивленно отшатнулась, судорожно вздохнув.

– Что такое? – спросил ее отец. – Что случилось?

Она ничего не ответила.

– Мама, ты что, можешь видеть? – поразился я. – Мне важно знать, ты видишь меня?

Она посмотрела на меня рассеянным взглядом.

– Вижу ли я тебя? – спросила она меня. – Я вижу тебя мельком, как тогда, в первый раз, в темноте.

– Тебе лучше открыть мне свой секрет, – предупредил ее я. – Я должен знать.

– Ты родился ночью, – сказала она. – Весь день я работала, потом стало темно, а свечей у нас не было. Ты появился на ощупь в руках своего отца.

Отец поднял руки, испещренные шрамами от ткацких станков.

– В этих руках, сынок.

– Это был год 62 Чучхе, – вспомнила мама. – Такой была жизнь в общежитии фабрики. Твой отец зажигал спичку за спичкой.

– Одну за другой, пока все они не сгорели, – подтвердил папа.

– Я ощупала тебя всего: сначала, чтобы убедиться, что все у тебя было цело, а потом, чтобы понять, какой ты. Ты был таким незнакомым, таким невинным – ты мог стать кем угодно. Прошло какое-то время, стало светать, и мы, наконец, смогли разглядеть наше творение.

– А другие дети там были? – спросил я. – Были там другие семьи?

Мама пропустила мой вопрос мимо ушей.

– А теперь наши глаза отказали нам. Вот и ответ на твой вопрос. Но нам не нужно видеть, чтобы понять, кем ты стал.

В воскресенье Командир Га прогуливалсяс Сан Мун по Тропинке для расслабления Чосон, которая шла вдоль берега реки к Центральной автобусной станции. В этом людном месте – так думали они – никто не сможет подслушать их разговор. На скамейках сидели старики, а на зеленой траве лежали молодые люди и читали только что вышедшую из печати книгу «Она сделала все ради своей страны». Командир Га ощущал запах свежей краски типографии «Нодон Синмун», которая, по слухам, печатала по воскресеньям все газетные издания на предстоящую неделю. Всякий раз, когда Га замечал притаившегося в кустах беспризорника с голодными глазами, он бросал ему пару монет. Дети Сан Мун, казалось, не обращали внимания на этих прятавшихся сирот. Они ели ароматизированное мороженое, бредя под ивами, ветви которых к концу лета свисали до земли, подметая посыпанную гравием тропинку.

Командир Га и Сан Мун говорили абстрактно и полунамеками, словно танцуя вокруг абсолютно реальных проблем, которые им предстояло сдвинуть с мертвой точки. Он хотел дать какое-то определение задуманному ими – назвать это побегом или отступничеством. Им необходимо тщательно продумать, как они будут это делать, наметить конкретные шаги, запомнить их и проговорить вслух. Как сценарий. Понимает ли она, что может случиться самое плохое? Сан Мун не стала убеждать его в этом. Она прислушивалась к хрусту гравийной дорожки под ногами и хриплому стону речных камней под водой. Остановившись, она понюхала азалию так, будто это была последняя азалия в ее жизни. Белый хлопковый чосонот , колыхавшийся на ветру, подчеркивал ее фигуру, а руки украшали прекрасные лиловые браслеты из глицинии, которые она плела по дороге.

– Я хочу сказать детям до того, как мы уедем, – произнес он.

Наверное, ей показалось это бессмысленным, и Сан Мун заговорила.

– Сказать им что? – спросила она. Что ты убил их отца? Нет, пусть они вырастут в Америке, веря в то, что их отец, чьи останки покоятся в далеком краю, был великим героем.

– Но они должны знать, – настаивал он. Затем замолчал, пока бригада солдатских матерей шла мимо, тряся красными жестяными банками, чтобы «запугать» людей и вырвать у них пожертвования в рамках политики «Сонгун» [29]. – Дети должны услышать это от меня, – продолжал он. – Правда и объяснения – самое важное, что они должны слышать. Это все, что я должен им дать.

– Успеется, – сказала она. – Это решение можно принять позже, когда мы будем находиться в безопасности, в Америке.

– Нет, – возразил он. – Это надо сделать сейчас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сын повелителя сирот»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сын повелителя сирот» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сын повелителя сирот»

Обсуждение, отзывы о книге «Сын повелителя сирот» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x