Адам Джонсон - Сын повелителя сирот

Здесь есть возможность читать онлайн «Адам Джонсон - Сын повелителя сирот» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Библос», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сын повелителя сирот: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сын повелителя сирот»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Северная Корея начала ХХI века. В стране, где правит культ личности Ким Чен Ира, процветают нищета, коррупция и жестокость власти по отношению к собственному народу, лишенному элементарных человеческих прав. Публичные казни, концлагеря и тюремные шахты, рабство, похищения японцев и южнокорейцев, круглосуточная пропаганда и запрет на все иностранное – такова реальность существования людей, которых государственная машина превращает в зомби. Главный герой романа, мальчик из сиротского приюта, в 14 лет становится солдатом, которого учат сражаться в темных туннелях, прорытых в демилитаризованной зоне, а через несколько лет – безжалостным похитителем людей. В награду за «успехи» его отправляют радистом на рыболовное судно, которое в действительности шпионит за иностранными кораблями. Впоследствии, после жестокой «проверки», он попадает в Америку как переводчик дипломатической делегации, где его по воле случая принимают за Министра тюремных шахт. Захватывающая история его невероятных, на грани абсурда, приключений полна трагизма и жертвенной любви, слепого подчинения идеологии Чучхе и чувства долга по отношению к близким. Автор намеренно сгущает краски, что делает этот роман сродни «бомбе, разорвавшейся среди ясного неба» в цивилизованном обществе. Некоторые критики сравнивают роман Джонсона, написанный в популярном жанре магического реализма, с произведениями Джорджа Оруэла, автора всемирно известных сатирических произведений, обличающих тоталитаризм – «1984» и «Скотный двор» и Олдоса Хаксли, автора антиутопического сатирического романа «О дивный новый мир». Роман получил Пулитцеровскую премию, которая считается одной из наиболее престижных наград США в области художественной литературы и журналистики.  

Сын повелителя сирот — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сын повелителя сирот», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Интересно, чтó здесь делает этот платок?

– Брось его, – посоветовала мне Кью-Ки.

Я тут же разжал руку, и платок упал на пол.

– Что? – спросил я.

– Разве ты не знаешь, для чего его мог использовать Га? – удивилась она, посмотрев на меня так, словно я был каким-то слепым щенком из Центрального зоопарка. – У тебя что, нет братьев?

В ванной Кью-Ки указала мне на расческу Сан Мун и бритву Командира Га, лежавшие на краю раковины. Она пришла на работу с синяком под глазом, и я сделал вид, что не замечаю этого, но перед зеркалом притворяться было бессмысленно.

– Тебя кто-то ударил? – спросил я.

– А может, кто-то просто очень сильно любит меня?

– Значит это – новый способ объяснения в любви? – рассмеялся я.

Кью-Ки склонила голову набок и взглянула на мое отражение в зеркале.

Она взяла стакан с края раковины и посмотрела сквозь него на свет.

– Они полоскали рот из одного стакана, – заметила она. – Вот это – любовь! Здесь много доказательств любви.

– Разве это – доказательство? – удивился я. Мы с родителями тоже полоскали рот из одного стакана.

Кью-Ки начала осматривать вещи в спальне.

– Сан Мун спала на этой стороне кровати, – сказала она. – На той, что ближе к туалету.

Затем она подошла к маленькой прикроватной тумбочке. Открыла и закрыла выдвижной ящик, постучала по дереву.

– Умная женщина, – произнесла Кью-Ки, – приклеит презервативы под этой тумбочкой, чтобы мужу их было не видно, а в нужный момент, просто протянет руку.

– Презервативы, – повторил я. Все противозачаточные средства считались запрещенными.

– Их можно купить на любом ночном рынке, – сказала она. – Китайцы делают презервативы любых цветов.

Она перевернула прикроватную тумбочку Сан Мун, но под ней ничего не оказалось.

Я перевернул тумбочку Командира Га – тоже ничего.

– Поверь мне, – убеждала Кью Ки. – Командиру не нужно было пользоваться противозачаточными средствами.

Мы с ней сорвали простыни с кровати и опустились на колени, чтобы получше рассмотреть волосы на подушках.

– Они оба спали здесь, – объявил я.

Затем мы прощупали кончиками пальцев каждый сантиметр матраса, обнюхивая и рассматривая все в поисках малейших следов. Уже обследовав половину матраса, я уловил запах, который раньше никогда не встречал. Мои ноздри почувствовали нечто первобытное, а затем у меня в голове сверкнула яркая вспышка. Запах был настолько внезапным, настолько незнакомым, что при всем своем желании я бы все равно не смог подыскать слова, чтобы рассказать о нем Кью-Ки.

Мы оба стояли у основания кровати.

Кью-Ки скрестила руки, будто не желая во что-то верить.

– Они просто спали, не занимаясь fucky-fucky ?

– Чем?

– Это значит «секс» по-английски, – объяснила она. – Ты что, не смотришь фильмы?

– Смотрю, но не такие, – ответил я. – На самом деле я не видел ни одного подобного фильма…

Открыв платяной шкаф, Кью-Ки начала перебирать чосоноты Сан Мун и обнаружила пустую вешалку.

– Она надела на себя вот этот, – сказала Кью-Ки. – Наверное, он был восхитительным, если она не взяла с собой все эти наряды. Значит, Сан Мун не собиралась уходить надолго, но при этом хотела выглядеть превосходно.

Она смотрела на висевшую перед ее глазами блестящую ткань.

– Я знаю все ее платья, в которых она появлялась в своих фильмах, – произнесла она. – Будь у меня больше времени, я поняла бы, какого платья тут не хватает.

– Но они собрали весь урожай в саду, – заметил я. – Это говорит о том, что они планировали уехать надолго.

– А может, она хотела в последний раз поужинать в своем лучшем платье?

– Но это возможно только в том случае, если…, – ответил я.

– Если Сан Мун знала, чтó с ней произойдет, – закончила мою мысль Кью-Ки.

– Но если Сан Мун знала, что Командир Га собирается ее убить, зачем ей было надевать это платье, зачем куда-то с ним идти?

Кью-Ки обдумывала мой вопрос, прикасаясь пальцем к этим прекрасным платьям.

– Может, нам изъять их в качестве улик? – предложил я. – Чтобы ты могла получше изучить их в свободное время.

– Они прекрасны, – вздохнула она. – Как платья моей матери. Но я сама шью себе одежду. К тому же я не из тех, кто одевается так, как экскурсовод в Музее Дружбы Народов.

Леонардо и Чучак вернулись из дома товарища Бука.

– Нам особо нечего доложить, – признался Леонардо.

– Мы нашли тайник в стене на кухне, – добавил Чучак. – Но внутри обнаружили только это.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сын повелителя сирот»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сын повелителя сирот» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сын повелителя сирот»

Обсуждение, отзывы о книге «Сын повелителя сирот» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x