Дельфина де Виган - Дельфина де Виган «Отрицание ночи»

Здесь есть возможность читать онлайн «Дельфина де Виган - Дельфина де Виган «Отрицание ночи»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дельфина де Виган «Отрицание ночи»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дельфина де Виган «Отрицание ночи»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

И беглого взгляда, брошенного в бездну, достаточно, чтобы потерять в ней самого себя, но Дельфина де Виган решилась на этот шаг, чтобы найти ответы на самые сложные вопросы, связанные с жизнью ее матери. Став одним из героев своего романа, она прошла с матерью рука об руку путь от семейных радостей к горестям, от счастья к безумию, от бунта и непонимания к смирению.
«Отрицание ночи» – это не только роман-исповедь. Это захватывающая, искренняя и пронзительная история о бесконечном поиске общего языка, которого так часто не хватает и отцам, и детям. Этот роман интригует, завораживает, потрясает. И оставляет читателя один на один с непростыми вопросами.
Le Figaro «Отрицание ночи» не очередная скорбная история. Она выходит за всякие рамки, она живительна и, как любая трагедия, насыщена катарсисом.
Bibliobs

Дельфина де Виган «Отрицание ночи» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дельфина де Виган «Отрицание ночи»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Габриель решил отсудить нас у матери.

Только что вышедшая из больницы Люсиль предстала перед трибуналом и выглядела абсолютно сумасшедшей. Она едва держалась на ногах (ее привела подруга), рыдала, хохотала во все горло, играла словами и неистово требовала сигарету (хотя в суде курить запрещено). В итоге судья дал ей Camel.

Началось следствие.

В субботу и почти всю неделю Люсиль звонила нам в Нормандию. Она разговаривала с нами по очереди, задавала одни и те же вопросы, снова просила позвать Манон, снова просила позвать меня, спрашивала, какая в Нормандии погода. Люсиль, все еще убежденная в том, что я Дельфийский оракул, велела Манон описать ее глаза и заставила меня повторить слово в слово описание Манон. Беседа длилась больше часа, это был наш единственный контакт с матерью за много месяцев.

В конце концов Люсиль сбежала от Лизбет и уехала в Барселону, где поселился лучший друг Мило. Анри и его девушка Нурия встретили маму с распростертыми объятиями, несмотря на ее невменяемое состояние. Люсиль показали город, объяснили, что, где, когда. Люсиль хотела все видеть, все делать, все покупать. За несколько дней она накупила бесчисленное количество ненужных предметов (перьевых ручек, шариковых ручек, гипсовых разукрашенных Иисусов, коллекцию маленьких кактусов).

Тем временем Варфоломей, который выпускал приложение к газете «Либерасьон», напечатал там текст, написанный Батистом за несколько дней до смерти.

Люсиль вернулась в Париж, но странствия продолжались. Мама бродила по улицам и раздавала свои деньги. Лизбет и Мишель Б., друг Виолетты, провели с ней целый день в надежде спокойно доставить ее в больницу Сент-Антуан. По дороге Люсиль потребовала остановиться и зайти в кафе. Она танцевала на барной стойке, пела старые песни Шейлы, в общем, оттягивала возвращение в ад, как могла. В больнице Люсиль громко прокомментировала внешность врача и, обнаружив, что он левша (как и она сама), осведомилась о его психическом состоянии. В машине «Скорой помощи», которая снова везла Люсиль в Мезон Бланш, мама пела во все горло и кричала водителю, чтобы он прибавил газу (хотя обычно в машине она чувствовала себя нехорошо).

Вскоре Люсиль перевели в клинику Бель-Але рядом с Орлеаном, где она лечилась три или четыре месяца. Для мамы разработали специальную программу, несколько раз в день с ней беседовали врачи, но Люсиль продолжала бредить.

В текстах, написанных мамой позже, она вспоминает три лейтмотива, преследовавших ее на протяжении болезни: живопись, филокалия, мифология (Афродита и Аполлон), архитектура Виолле-ле-Дюка и «Великолепный часослов» герцога Беррийского.

(Вот фраза, прочитанная у Жерара Гаруста и произнесенная маминым врачом: «Мы страдаем безумием своей культуры».)

Из Бель-Але Люсиль прислала нам несколько писем. Она пыталась рассказывать о жизни в клинике, о своих процедурах, о врачах. Мы в ответ писали ей подбадривающие ответы, рассказывали о школе, об уроках, о новых друзьях. Люсиль сохранила все наши детские письма. Мы нашли их в ее квартире после ее смерти.

Спустя несколько недель безумие отступило. За ним последовал стыд, страшный стыд, и вина, которая так ни на минуту и не покинула маму.

Люсиль открыла глаза и увидела свою разрушенную жизнь.

Она почти потеряла детей, она потратила столько денег, сколько ей не заработать, она произнесла вслух позорные слова.

Да, это случилось, и с этим ничего нельзя было поделать.

Через несколько месяцев доктора сочли состояние Люсиль стабильным и выписали ее из клиники. Она снова поселилась в квартире на улице Фобур-Монмартр и снова вышла на работу – как раз в тот момент, когда ее собирались окончательно уволить.

За пару недель до наступления лета нам разрешили наконец увидеть Люсиль. Выходные спланировали заранее. Предполагалось, что Люсиль приедет нас встречать не одна. Габриель отвез нас на вокзал Верней-сюр-Авр, в машине мы все трое плакали.

В поезде, возвращавшем нас в Париж, мы старались подготовиться к встрече с мамой. Пока мы приближались к Парижу, страх возрастал. Мы не могли ни во что играть – ни в «потерянный предмет», ни в загадки, ни в «да и нет».

На вокзале Монпарнас мы двинулись к выходу, прижавшись друг к дружке. Страх перебивал радость.

Люсиль стояла на платформе посреди столпотворения, маленькая, со светлыми волосами, в синем пальто. Люсиль пришла вместе с Виолеттой и подругой. И вдруг – все исчезло, осталось только мамино бледное худое лицо. Люсиль целовала нас по очереди, обнимала, сгребала в охапку, мы едва стояли на ногах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дельфина де Виган «Отрицание ночи»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дельфина де Виган «Отрицание ночи»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дельфина де Виган «Отрицание ночи»»

Обсуждение, отзывы о книге «Дельфина де Виган «Отрицание ночи»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x