Ирвин Шоу - Две недели в другом городе

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирвин Шоу - Две недели в другом городе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: Книжная палата, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Две недели в другом городе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Две недели в другом городе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман о любви, ненависти, нежности и жестокости, одиночестве человека, его стремлении разгадать свою внутреннюю сущность, о насилии, как неотъемлемой составной части современной цивилизации. В романе есть все: стремительно развивающееся действие, яркость и колоритность характеров мира кинематографа. И Вечный город…

Две недели в другом городе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Две недели в другом городе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она недовольно поджала губы.

– Иначе я буду жалеть о том, что пришла к тебе.

– О, Боже, – сказал Джек.

– Ты по мне соскучился? – спросила она.

– Присядь.

Вероника покачала головой.

– Не могу.

– Ну, тогда я сяду, – сказал Джек.

Он опустился на диван и положил ноги на журнальный столик. Вероника по-прежнему стояла на середине гостиной, глядя на Джека и откинув шубу на плечи по своей старой, памятной ему привычке. Он вспомнил букву В, выведенную ею помадой на зеркале в ванной после их первой близости, и еще вечер на пляже во Фреджене; Джек почувствовал себя неуверенно, его охватила неприязнь к ее мужу, которого он не знал.

– Я боялась, что не смогу увидеть тебя, – сказала Вероника. – Мы приехали сегодня утром. А завтра летим в Афины; мы проведем там медовый месяц. Остановиться здесь на день было моей идеей. Я должна была повидать тебя.

Она нервно облизала уголок рта.

– Я почувствовала, что должна все тебе объяснить.

– Я думаю, это самое подходящее место для объяснений, – Джек кивком головы указал на спальню. – Сними шубу.

Он знал, что его слова прозвучали резко, но он хотел быть резким.

– Если ты будешь так говорить, – сказала она, – я немедленно уйду.

– Хорошо, – сказал он, – я вообще ничего не буду говорить. Объясняй.

– Хотя, – произнесла Вероника, улыбаясь, – я рада, что ты по-прежнему хочешь меня. Я боялась, что ты уже меня забыл.

– А я не рад тому, что хочу тебя, – сказал он. – Если ты собираешься дразнить меня, можешь убираться.

– Ты стал менее любезен, чем был две недели тому назад, – обиженным тоном заметила Вероника. – Гораздо менее любезен.

– Это верно. Каждые две недели я меняюсь в худшую сторону. Она с беспокойством взглянула на новые часы, украшенные бриллиантами. Джек прежде не видел их у Вероники. Похоже, она действительно только что прилетела из Швейцарии, подумал он.

– Правда, глупо так стоять, – сказала она и села в кресло, находящееся возле дальнего от Джека края дивана.

Вероника, зашуршав шелком, закинула ногу на ногу; Джека захлестнула волна чувственного возбуждения, которая впервые поднялась в нем тогда, когда он, сидя в кафе, увидел ее безупречные розовые ноги, обутые в римские остроносые туфли; Эндрус рассердился на самого себя.

– Находиться рядом с тобой – сущая пытка, – сказал он.

– Что? – удивленно произнесла Вероника. – Что ты сказал?

– Не имеет значения.

– Это прозвучало оскорбительно.

– Возможно, ты права, – сказал он, сидя совершенно неподвижно.

– Я хочу внести в наши отношения полную ясность и определенность, – с легкой гримаской обиды на лице произнесла Вероника. – Для этого я и пришла сюда. Но если ты намерен говорить гадости…

– Ладно, – сказал он, – я не буду говорить гадости. Ты что-то сказала о своем замужестве? Охарактеризуй его с ясностью и определенностью.

Я не стыжусь своих поступков, – тоном дерзкой школьницы, которую застали лезущей после отбоя в окно общежития, заявила Вероника. – Я сделала то, что было необходимо сделать для моего спасения.

– За кого ты вышла замуж? – спросил Джек. – Я знаю этого человека?

– Нет, не знаешь, – ответила она. – И я не скажу тебе, как его зовут.

– Он меня знает?

– Нет.

– Ему что-нибудь известно обо мне?

– Разумеется, нет, – спокойно сказала она, поменяв ноги местами. – И не станет известно.

Я вижу, твой брак обещает быть счастливым, – сказал Джек.

– Можешь говорить все, что тебе угодно, – заявила Вероника. – Твой цинизм меня не задевает.

– Кто он?

– Ему тридцать один год, – сообщила Вероника. – Он очень красив. Швейцарец. Родился в одной из лучших семей Цюриха. Мы с ним знакомы почти два года. Он с самого начала хотел на мне жениться, но не мог…

– Почему? Он был женат? – спросил Джек. – Он что, отравил свою жену на прошлой неделе?

– Нет, он не был женат, – с детским торжеством в голосе сказала Вероника, одержав маленькую победу. – Он никогда не был женат. Но он не мог жениться на мне, пока ему не исполнился тридцать один год.

– Почему? – спросил Джек. – Это какой-то старый швейцарский закон?

– Не смейся надо мной, Джек, – тихо попросила Вероника. – Пожалуйста. Мне было нелегко эти две недели…

– Не тебе одной, – сказал Джек и тут же пожалел о своем тоне. – Я не буду больше тебя перебивать, – добавил он с мягкостью в голосе. – Рассказывай как хочешь.

– Все было так сложно, – продолжила Вероника. – Мы познакомились здесь, в Риме, он пришел в агентство за билетом в Мюнхен. Его родные владеют крупной страховой фирмой,ведущей дела повсюду. Я буду путешествовать вместе с ним. Он мне это обещал. По крайней мере до тех пор, пока у нас не появятся дети. Наконец-то я покину Италию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Две недели в другом городе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Две недели в другом городе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Две недели в другом городе»

Обсуждение, отзывы о книге «Две недели в другом городе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x