By rights, Andreas ought to have grown up in Hessenwinkel or even Wandlitz, the enclave where the Party leadership had its villas, but his mother had insisted on living closer to the city center, on Karl-Marx-Allee, in a high-floor flat with big windows and a balcony. Andreas suspected that her real objection to the suburbs was bourgeois-intellectual — that she found the furnishings and conversations out there unbearably spießig , dowdy, philistine — but she was no more capable of uttering this truth than any other, and so she claimed to be pathologically prone to carsickness, hence unable to commute by car to her important job at the university. Because Andreas’s father was indispensable to the Republic, nobody minded that he lived in town or that his wife, again on grounds of carsickness, had selected the Müggelsee as the site of the dacha where they went for weekends in the warmer months. As Andreas came to see it, his mother was not unlike a suicide bomber, forever carrying the threat of crazy behavior fully armed and ready to detonate, and so his father acceded to her wishes as much as possible, asking only that she help him maintain the necessary lies. This was never a problem for her.
The dacha, walkable from the train station, was set on a large plot of piney land sloping gently to the lake shore. By feel, in the dark, Andreas located the key hanging from the customary eave. When he went inside with Petra and turned on a light, he was disoriented to find the living room outfitted with the faux-Danish furniture of his childhood in the city. He hadn’t been out to the dacha since the end of his homeless period, six years earlier. His mother had apparently redecorated the city flat in the meantime.
“Whose house is this?” Petra said, impressed with the amenities.
“Never mind that.”
There was zero danger of her finding a photograph of him. (Sooner a portrait of Trotsky.) From the tower of beer crates he took two half liters and gave one to Petra. The topmost Neues Deutschland on the outgoing stack was from a Sunday more than three weeks earlier. Imagining his parents alone here on a winter Sunday, childless, their conversation infrequent and scarcely audible, in that older-couple way, he felt his heart veer dangerously close to sympathy. He didn’t regret having made their later years barren — they had no one but themselves to blame for that — but he’d loved them so much, as a child, that the sight of their old furniture saddened him. They were still human beings, still getting old.
He turned on the electric furnace and led Petra down the hall to the room that had once been his. The quick cure for nostalgia would be to bury his face in her pussy; he’d already touched it, through her pants, while they were making out on the train. But she said she wanted to take a bath.
“You don’t have to on my account.”
“It’s been four days.”
He didn’t want to deal with a damp bath towel; it would have to be dried and folded before they left. But it was important to put the girl and her desires first.
“It’s fine,” he assured her pleasantly. “Take a bath.”
He sat down with his beer on his old bed and heard her lock the bathroom door behind her. In the weeks that followed, the click of this lock became the seed of his paranoia: why would she have locked the door when he was the only other person in the house? It was improbable for eight different reasons that she could have known or been involved in what was coming. But why else lock the door, if not to protect herself against it?
Then again, maybe it was just his bad luck that she was immobilized in the bathtub with the water still running, her splashing and the flow in the pipes loud enough to have covered the sound of an approaching vehicle and footsteps, when he heard a pounding on the front door and then a barking: “ Volkspolizei! ”
The water in the pipes abruptly stopped. Andreas thought about making a run for it, but he was trapped by the fact that Petra was in the tub. Reluctantly, he heaved himself off the bed and went and opened the front door. Two VoPos were backlit by the flashers and headlights of their cruiser.
“Yes?” he said.
“Identification, please.”
“What’s this about?”
“Your identification, please.”
If the policemen had had tails, they wouldn’t have been wagging; if they’d had pointed ears, they would have been flattened back. The senior officer frowned at Andreas’s little blue book and handed it to the junior, who carried it back toward the cruiser.
“Do you have permission to be here?”
“In a certain sense.”
“Are you alone?”
“As you find me.” Andreas beckoned politely. “Would you care to come in?”
“I’ll need to use the telephone.”
“Of course.”
The officer entered circumspectly. Andreas guessed that he was more wary of the house’s owners than of any armed thugs who might be lurking in it.
“This is my parents’ place,” he explained.
“We’re acquainted with the undersecretary. We’re not acquainted with you. No one has permission to be in this house tonight.”
“I’ve been here for fifteen minutes. Your vigilance is commendable.”
“We saw the lights.”
“Really highly commendable.”
From the bathroom came a single plink of falling water; in hindsight, Andreas would find it noteworthy that the officer had shown no interest in the bathroom. The man simply paged through a shabby black notebook, found a number, and dialed it on the undersecretary’s telephone. In the moment, Andreas’s main feeling was a wish that the police would go away and let him get on with eating little Petra. Everything else was so unfortunate that he didn’t want to think about it.
“Mr. Undersecretary?” The officer identified himself and tersely reported the presence of an intruder who claimed to be a relative. Then he said “Yes” several times.
“Tell him I’d like to speak to him,” Andreas said.
The officer made a silencing gesture.
“I want to talk to him.”
“Of course, right away,” the officer said to the undersecretary.
Andreas tried to grab the receiver. The officer shoved him in the chest and knocked him to the floor.
“No, he’s trying to take the phone … That’s right … Yes, of course. I’ll tell him … Understood, Mr. Undersecretary.” The officer hung up the phone and looked down at Andreas. “You’re to leave immediately and never come back.”
“Got it.”
“If you ever come back, there will be consequences. The undersecretary wanted to make sure you understand that.”
“He’s not really my father,” Andreas said. “We just happen to have the same last name.”
“Me personally?” the officer said. “I hope you come back, and I hope I’m on duty when you do.”
The younger officer returned and handed Andreas’s ID to the senior, who examined it with his lip curled. Then he flipped it into Andreas’s face. “Lock the door behind you, asshole.”
When the police were gone, he knocked on the bathroom door and told Petra to turn off the light and wait for him. He turned off the other lights and went out into the night, heading toward the train station. At the first bend in the lane, he saw the cruiser parked and dark and gave the officers a little wave. At the next bend, he ducked behind some pine trees to wait until the cruiser drove away. The evening had been damaging, and he wasn’t about to waste it. But when he was finally able to creep back into the dacha and found Petra cowering on his boyhood bed, mewling with fear of the police, he was too angry about his humiliation to care about her pleasure. He ordered her to do this and do that, in the dark, and it ended with her weeping and saying she hated him — a feeling he entirely reciprocated. He never saw her again.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу