Иван ошалело засуетился и затормошил спящих.
— Эй!.. Эй!.. Стучит!.. Стучит!..
— А-а, чо-чо? — испуганно спрашивает Петр.
— Стучит!.. Слышь?.. «Болиндер»!
Петр с Мишкой тоже услышали глухие звуки мотора.
— Давайте все враз крикнемте, — предложил Мишка. Мужики мотнули головами и открыли рты, но вместо крика послышались хриплые стоны, которые затонули в звуках пробуждающегося моря.
Петр снял с себя телогрейку и, приладив ее на конец оглобли, стал поднимать, но не хватило сил. Поняв затею товарища, пришли к нему на помощь Иван с Мишкой.
Теперь над морем, словно черный пиратский флаг, висела телогрейка, которую могли заметить издали.
Стук мотора стал глуше, а затем совсем затих.
— О, господи! — простонал Иван и, чтобы скрыть слезы, уткнулся в сено.
На измученных лицах надежда борется с досадой.
Снова донеслось: тук-тук-тук-тук.
На этот раз громче и отчетливее.
— К нам идет! — прошептал Петр и облизнул потрескавшиеся губы. Из густого тумана выплыл образ Веры с маленьким сыном. Оба радостно смеются и тянутся к нему. Петр подался вперед. «Ох, дорогуши мои!» — беззвучно прошептал он, и они исчезли снова.
— Чо сказал, Петя? — Мишка наклонился к Стрельцову.
— Веру видел, с сынишкой разговаривал.
— А-а… значит, будем жить.
— А ты думал?..
Мишка покачал головой.
Катер затих.
— «Болиндер» без меня барахлит. Идиоты, не могут вовремя досмотреть, — ворчит Иван.
— Неужели ушел? — тревожно спросил Мишка.
— Нет. Мотор куражится, без меня не хочет робить.
— А-а, — Мишка облегченно вздохнул и облизнул окровавленные губы.
Откуда-то, будто из-под воды, донесся глухой, тихий «тук», потом погромче, погромче и весело, бодро: тук-тук-тук.
— Идет! — шепотом, словно боясь спугнуть, прошептал Иван.
С катера заметили телогрейку Петра и направились прямо на черновину.
Через несколько минут «Красный помор» с хрустом врезался в дряблый, податливый лед и заглушил мотор.
По неровной поверхности небольшого ледяного поля три человека, падая и снова поднимаясь, тянут груженые сани.
На босых ногах у них болтаются обрывки окровавленных тряпок.
Кто-то охнул и с болью в голосе сердито крикнул:
— Сани-то!.. Сани-то бросьте! — А затем добродушно, с горделивыми нотками добавил: — Че-ерти… Сибирь настырная.
Чумница — лыжня.
Юксы — охотничья обувь.
Поняга — носилка на спину.
Кыча — изморозь (местное баргузинское выражение).
Елинка — елочка.
Лама — буддийский священник.
Талан — фарт, счастье.
Волосяные наколенники плетутся из конского хвоста.
Нерповщик — охотник за тюленем.
Кошевка — сани.
Пассажирский пароход-ледокол.
Камус лосиный — шкура, содранная с ног лося.
Толмач — переводчик.
Парной — свежий.
Переновка — первая пороша.
Хара шубун — черная птица.
Бохолдой — черт.
Сутунки — расколотые пополам бревна.
Накочетки — чулки из собачьей шкуры.
Гайно — гнездо.
Махан — мясо.
Бараг-хан-ула — священная гора в тайге.
Култук — западный ветер на Байкале.
Сокуй — нагромождение льда, образовавшегося на берегах Байкала во время осенне-зимних ветров.
Ангара — ветер северо-восточного направления на Байкале.
Отог — стоянка охотника.
Делемба — китайская одежда.
Мэндэ — приветствие.
Кедрач-колотовник — молодые плодоносящие кедры.
По шаманской вере считалось три земли: верхняя — обитель богов, средняя — колыбель людей, нижняя — обитель мертвых.
Бойча — скала.
Базлуки — подковки.
Умун, дюр, илан — раз, два, три — по-эвенкински.
Читать дальше