Но Москва настаивала:
— Вызываем товарища Ростова, Кузьма Матвеич, слушайте, с вами будет разговаривать представитель Политуправления Северного морского пути. Слушайте...
— Товарищ Ростов! На днях получено сообщение, что ваш сын — летчик Федор Кузьмич Ростов — успешно закончил большой арктический перелет по маршруту Москва — Иркутск — мыс Нордвик — мыс Челюскин. Он совсем рядом с вами, в двухстах километрах. Он спрашивал разрешения доставить в бухту Тюленью почту и повидаться с вами, ему разрешили этот полет. Если он сейчас у вас на зимовке — обнимите его и поздравьте с большим успехом. Ваш сын — храбрый человек, товарищ Ростов. Привет.,.
— Федя, Федька... — растерянно бормотал старик. — Это его «гусак» был здесь. А я-то, дурной, звал сесть на лед, а?
Начальник подошел к нему, обнял и, улыбаясь, сказал:
— За отсутствующего сына обнимаю отца. Банкет продолжается, друзья. За смелых людей, в груди у которых сердце большевиков! За летчиков, за счастливый путь Федора Ростова и за отца, имеющего такого сына!
Безмолвный ветер пронесся над домиком, подхватил и унес с собой дружную песню.
Игарка; 1937 г.
Из жизни народов Севера
Ваули Пиеттомин (главы из неоконченной повести). 5
В тайге. 46
Рождение песни. 51
Ее рассказ. 66
Павел и Нумги. 75
Ядко из рода Сегоев. 87
Падорга. 98
По пороше (очерк). 105
Рассказы о полярниках
Человек с песней. 145
АНТ-9. 156
Самолет в космосе. 167
Бухта Тюленья. 172
Редактор А. Н. Шепелев
Тех. редактор К. И. Прозорова
Корректор Н. В. Ревягина
Обложка худ. Д. Д. Лидера
ФБ20751. Подписано к печати 12/VII-50 г. Формат бумаги 84х108 1/ 32— 5,63 бум. л., — 9,23 печ. л., 9,1 уч.-изд. л. Изд. № 612. Тираж 20000 экз. Цена 4 руб. 55 коп. Переплет 1 руб.
10-я типография Росполиграфиздата при Совете Министров РСФСР, г. Челябинск, ул. Громова, 127. Заказ № 1966.
В первом году царствования Николая I (в 1825 году), когда еще не заглохли отзвуки восстания декабристов в Санкт-Петербурге, вспыхнуло на Северном Ямале вооруженное восстание среди угнетенных ясаком (оброком) и бесправием народов Севера. Восстанием руководил Ваули Пиеттомин, ненец Низовской тундры реки Таза. Ваули восстал не только против царской колонизации, но и против экономической кабалы местных богатеев, верхушки родовой знати — князей, шаманов.
Первое восстание Ваули поднял в 1825 году. С помощью и поддержкой тазовской тундровой бедноты он разорял богатых, отбирал у них стада оленей и полностью раздавал в бедняцкие чумы. Спустя четырнадцать лет (в 1839 г.) он был предан богатыми соплеменниками и сослан в самую отдаленную, глухую часть Сургутского посада.
Через два месяца со своим единомышленником, лучшим другом и помощником Майри Ходакам — Пиеттомин сбежал из Сургутской тайги снова в просторы снегов реки Таз.
В январе 1841 года (14 января) он собрал около себя 400 чумов ненецкой и хантэйской бедноты и двинулся походом на Обдору. Как заявил Ваули на допросах, он рассчитывал обложить городец, взять его, разрушить церковь, отобрать все у богатых русских, уничтожить «царских слуг», а остальных отпустить в Россию.
Подкупленный предательской «дружбой» купца Нечаевского, он был снова схвачен.
По косноязычным «доносам» дьяков, хранящимся в Тобольском государственном архиве, «бунтовщик» был сослан куда-то в Восточную Сибирь, но о его судьбе на каторжных работах нет никаких данных. Старики до сих пор поют о нем — народном национальном герое — волнующие песни-сказки (Автор).
Тадибей — шаман.
Я — земля, мал — конец (ненец.).
Отрубы — стада.
Аргыш и непой — сани, груженные добром, и обозы из таких саней.
Ягушка — женская меховая одежда.
В смысле: чего ты так высоко нос задираешь.
Голый Камень — Уральский хребет.
Пасть — примитивная ловушка, падающая на зверя сверху.
Сказка «Мышонок» — фольклорный документ прошлого хантэйского народа.
Малица — мужская меховая одежда.
Хасово — друг, товарищ.
Гиперборейцы — название древних жителей Севера.
Т. е. 10 лет.
Тянзян — аркан для ловли оленей.
Обдорск расположен не на Оби, как многие думают, а в 6 километрах от нее, на реке Полуй.
Читать дальше